作者Anil1462 (嗣風)
看板TW-language
標題[詞彙] tshinn kong hōo
時間Wed Jul 9 17:59:13 2025
身為彰化人,剛好在看鹿港淹水的新聞,發現記者採訪一位阿嬤,阿嬤講的一個詞彙「
tshinn kong hōo」(標音有錯請見諒)沒聽過,似乎是在說一種雨,但也查不到,於是
上來問問是否有大大知
道:
https://youtu.be/AnLNgjtr85o?si=g69EHG9bXB-Qf_zz
進度條約4:30的地方,問了身邊一輪都沒人知道啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.181.23 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1752055155.A.018.html
※ 編輯: Anil1462 (123.240.181.23 臺灣), 07/09/2025 18:03:17
※ 編輯: Anil1462 (123.240.181.23 臺灣), 07/09/2025 18:04:15
1F:→ Anil1462: 結果發文沒多久就自己找到答案,似乎是「生狂雨」 07/09 18:10
2F:→ saram: 我老友說是輕狂.還有一個說青狂.記得兒時聽過著(得)青驚. 07/10 18:25
3F:→ saram: 小兒被大人嚇壞."拍青驚".還有罵人語"輕狂卵" 07/10 18:27
4F:→ saram: tshinn有突兀,冒失,出人預料義. 07/10 18:29
5F:推 ostracize: 生狂雨 07/11 09:34
6F:→ saram: 這裡"生"當形容詞,不當動詞. 07/11 14:10