作者CCY0927 (茹絮夢)
看板TW-language
標題[分享] 客語講得道不道地?中研院江敏華:虛詞、虛字不可少!
時間Thu Dec 28 15:48:28 2023
https://humanityisland.nccu.edu.tw/min-hua%ef%bc%bfchiang/
客語講得道不道地?中研院江敏華:虛詞、虛字不可少!
2023年12月20日
https://i.imgur.com/zAHKdW0.png
中研院語言學研究所研究員江敏華,透過聲韻學背景,探查客語中的奧秘。
攝影/林俊孝
每個語言都有「小秘密」,部分詞彙、發音,只有使用該語言當作母語者,才能分得出來
。
專門研究客語音韻及語法、漢語音韻學的中研院語言學研究所研究員江敏華,從浩瀚的歷
史資料一步步抽絲剝繭,企圖找到其中奧秘。她拋出一個有趣的問題:「你們知道『臺北
比高雄冷』怎麼說嗎?」
就南四縣客語而言,較富有客語特色的是「臺北比高雄過冷」,這個「過」字是重點,如
果沒有這個詞,感覺就少了一點什麼,這也好比閩南話,不會直翻「臺北比高雄冷」,而
是要加上一個「擱卡」,成為「臺北比高雄擱卡冷」。
江敏華回憶道,發現這個現象便不免思考,為何客家話常常都會在字句中加入「過」、「
較」、「更」與「還」這些詞,而它們又是如何由原本的「動詞」語義,演變成「副詞(
用以修飾動詞、形容詞或加強描繪片語、句子的詞)」?這些問題看起來深奧,研究起來
也沒頭緒,不過,她卻低著頭微笑說:「沒有資料也沒關係,我就是想做以前沒有人做過
的東西。」
https://i.imgur.com/qhmkCeg.png
華語語者跟客語語者,使用語法之差異。
企劃腳本/莊貿捷 美術設計/林柏希
但早期客語文獻很少,為了做研究,江敏華運用她對漢語古音的知識,踏訪客家鄉間做田
野調查,早期調查台中東勢的大埔客語,後來才擴展到南、北四縣及海陸客語,調查時用
「國際音標」逐一標示客家詞彙和句子;歸納音韻,整理語詞用法,經歷一番苦工,才有
今日研究成果。
解嚴後的本土運動,江敏華:客家話讓我感到好奇
當你看到江敏華進行無數客家語言研究,一定會認為他對於自己的母語-客語,有著莫大
熱忱。但是,沒想到她連聲笑說:「我和指導教授其實都是閩南人」,甚至對客語還有些
陌生,如果硬要跟客家扯上關係,那可能是好幾代以前的事。
不過,江敏華理了理情緒說:「要如何幫受到多年壓抑的本土語言重新復興,或許就是我
的興趣。」
一九九○年代的臺灣民間社會蓄積已久的豐沛能量在解嚴後迅速釋放開來,社會運動及本
土化運動亟欲迸發,臺灣主體意識透過各種社會運動在當時所散播的種子,已悄悄在年輕
人心中發芽、茁壯,而江敏華正是其一。
https://i.imgur.com/jQiASKv.png
江敏華本著好奇心,以聲韻學專業踏訪客家田野,拼湊、紀錄客語研究素材。
攝影/W. Xiang
「我希望透過『記錄活語言的聲音』來探查客語。」江敏華堅定的說,她嘗試透過「聲韻
」演變過程,拼湊客家族群遷徙,以及和周邊族群包含閩南、原住民等社會、文化的互動
脈絡。
江敏華的「中文」背景,讓她與其他語言研究有著很不一樣的歷程。曾就讀中文系的學生
,都知道除了各式文學課程外,還有三大高深領域:探討文字演變的「文字學」;辨明古
書詞義的「訓詁學」;專研音韻變化的「聲韻學」。
文字學、訓詁學帶有故事性,而且可以透過文字深入認識。但聲韻學則在語音標誌上進行
分析,且所標誌的語音又與當今使用迥然不同,都是過去古人的發音,部分甚至與當今的
閩南語、客語息息相關,堪稱最難的學問之一,例如:江敏華研究的「臺北比高雄過冷」
這句話,南四縣的拼音為「t’oi2 pet7 pi3 ko1 hiung2 ko5 lang1」;北四縣則是「t
’oi2 pet7 pi3 ko1 hiung2 k’a5 lang1」,一般人看到如天書般的密碼,便會倒抽一
口氣。
https://i.imgur.com/GFyhspR.png
中研院語言學研究所研究員江敏華,透過聲韻學背景,探查客語中的奧秘。
攝影/林俊孝
但聲韻學可以從歷史角度,看到漢語發展脈絡,因為一個族群的遷徙,語言、文化等也會
和周邊民族逐一融合。儘管「聲韻學」和「文字學」、「訓詁學」很不一樣,無法透過文
獻保存,且稍縱即逝。但江敏華正因為聲韻訓練,才培養出對語言發展、變化的觀察力,
並且探知其中奧秘的方法。
「語言學」是什麼?
https://i.imgur.com/GZyIECZ.png
語言具備甚麼樣的特性,讓人與動物徹底分野?
圖片來源/unsplash
江敏華引述美國結構學派的語言學家Hockett(1916 –2000)的說法,提出語言中幾個有意
思的特點:
首先,人類語言有「遙指(Displacement)」的能力,可聊天南地北,還能談過去、現在
和未來,具有超越時空的能力。同時,人類的語言也能說出「虛無縹緲具想像力」的事物
。一般來說,動物的溝通方式,它永遠就是只限於當下傳遞訊息,無法回溯修正。
其次,人類語言天生具有一種「反射能力(reflexiveness)」,也就是說,我們可以用
「語言來談論語言」,好比你不久前講的話,若沒有正確傳達,可以再透過增減句子,對
上一句話進行反思、回饋。反觀猩猩的溝通方式,無法反饋,若有敵人入侵,連續吼叫聲
,這是無法修正前面的吼叫聲。
第三,人類語言精妙之處,在於可以用少數語言、聲音,創造出無限的意義,這就是一種
創造力,以學術來說是「能產性(Productivity)」。
最後,是一項傳承的能力,人類還是孩童時,並不會語言,靠著父母、長輩和環境,彼此
互動,才得以學會語言,對照動物的溝通方式,則無法代代傳承。
江敏華補充說明,以上特點,皆源於人類語言的「二元結構(Duality)」,可說是高度
抽象的符號系統。具有兩層的結構,第一層是聲音,可以理解為子、母音,若無加以組織
,便會如同動物般吼叫,無更深層的意義;其次,加上不同音節的排列組合後,就可以成
為單詞,且據不同情境產生不同含義。
https://i.imgur.com/6DSSjSo.png
企劃腳本/莊貿捷 美術設計/林柏希
從語言結構開始研究,每一個音節都不放過
不過就研究來說,從哪個地方著手,學問大不同,所謂研究要「見樹見林」,首先搞清楚
語言學的大方向,才不會在學術叢林中迷路。
江敏華認為,語言學分為「結構面、認知面和文化面」等三大面向。她的研究屬於「結構
面」,主要研究語言的音韻結構,即音韻如何組合成語言,在這基礎下又怎樣隨著時間、
地區演變?
江敏華分享說:「我先從音韻做起,弄清楚之後,再往下研究語法。我做音韻、語法有一
個共通的精神,都會關注共時、歷時性,我們現在共時觀察到的現象,都是歷時演變的結
果。」她舉例道,客家話其實可以追溯到唐宋時期,有些現象甚至可以追溯到唐代以前,
分析當時的客語音韻結構、語法現象。語言真是千變萬化,流傳百年,每一個時代都有不
同的特色,一點音韻上的改變,都有重大歷史事件、故事藏在裡面。
一個「音」就藏著族群的DNA
「這一百年左右,漢語才開始建立現代語言的基礎。」江敏華說。她進一步解釋,語言是
聲音、意義結合的符號系統,而語法是語言中組詞造字的規則,也可以細分為語素、詞、
詞組和句子,這四個成分在不同的語言中,排列組合是不一樣的,如何透過現代語言學的
基礎,找到客語的規則,便是這項學問的一大挑戰。
近來,江敏華特別探究客語「實詞虛化」現象。這其實是語言學上的「語法化(
Grammaticalization)」現象之一,也稱文法化、虛化,通常指「實在語義」轉化為「非
實在語義」。以漢語來說,最容易理解的例子是「把」這個字。
「把」在古代是「拿、持」的意思,如:蘇東坡〈水調歌頭〉中的「明月幾時有?把酒問
青天」,意即「拿」酒問青天,然而古文而經長時間語音演變後,單純的動詞,虛化為介
詞,「把」不再只是「拿」的意思,成為類似「發語輔助」用法,「把錢拿給他」就是一
個典型例子。
「語言就是這麼神奇!」江敏華驚嘆說,看似平凡無奇的一個字,卻有無數意涵。這樣神
奇的語言變化,當然也體現在客語之中,她拿出研究指出:「客語的『過』字,是意義最
豐富的一個字,除了本來是動詞,有超過的意思,後來又發展出更多不同用法,便是『實
詞虛化』的代表。」
原來母語者會不知不覺使用「實詞虛化」這項技能,就像開頭例子:臺語說「臺北比高雄
冷」時,會加個「擱卡」,成「臺北比高雄擱卡冷」。事實上,語言的奧秘比你想得更深
。江敏華強調,換作他研究的客語,會依據不同語氣、情境,甚至因為文化環境不同而有
差異,如同「過」字:一開始是作「錯誤、過失」;二來也有「經過」、「通過」或「超
過」等,然後經時間演變後,「過」的音韻變化、使用方式趨於多元,發展出讓人非常訝
異語義。
https://i.imgur.com/fPsPFEa.png
「過」這個看似簡單的副詞,還可以因為語氣、情境甚至是文化不同都有差異。
企劃腳本/莊貿捷 美術設計/林柏希
除此之外,江敏華指出,還有「較」、「更」與「還」三個副詞,都有和「過」字一樣類
似的情況。未來可望透過聲韻、歷史等分析法,除了豐富客語研究領域,也讓客語對下一
代而言,可以更快入手、學習。
江敏華堅信,關於臺灣本土語言的奧秘還有非常多,像無窮的寶藏,等待我們尋找到它,
而語言作為文化的載體,如果我們清楚語言背後的秘密,將有助於找到「我們是誰」的線
索,也讓臺灣文化發展出自己的路。另外,不同族群間,也能學習彼此母語,讓本土語言
透過融合綻放出不同凡響的多元光彩。
https://i.imgur.com/8HsDa4b.png
敏華認為,母語一定是啟蒙最好的工具,也是回頭找到我們是誰的線索。綜觀如日本動漫
文化、韓國K-pop等產業風靡全球,這都是由自己的文化開始發展,才讓各國都看見,並
且愛上。
攝影/W. Xiang
採訪撰稿/莊貿捷
編輯/林俊孝
攝影/林俊孝、W. Xiang
研究來源
江敏華(2022),〈閩客語共同詞彙的歷史層次比較〉,Bulletin of Chinese
Linguistics.
江敏華(2021),〈從動詞、副詞到連接詞──客語「過」、「較」、「更」與「還」及
其相關複合詞的語法化〉,陳淑娟、江敏華、吳瑞文,《本字、方言、語文學──漢語共
時與歷時研究》,頁19-43,臺北:國立政治大學出版社。
江敏華(2018)。客語程度副詞與時間副詞之共時與歷時研究。國科會專題研究計畫。
江敏華(2017),〈客家話的差比句及相關問題〉,Cahiers de Linguistique Asie
Orientale 46(2), 121-150.
江敏華(2014-2015)。客語動詞後置的「倒」、「到」、「得」比較研究。國科會專題
研究計畫。
江敏華(2012-2013)。客語共時與歷時語法研究。國科會專題研究計畫。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.128.115 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1703749711.A.1D2.html
1F:推 lv170819: 推江敏華老師! 12/29 01:34
2F:推 Tahuiyuan: Thoi-pet pi Ko-hiong han-a lang. 按樣講算著係冇? 12/29 16:55
3F:推 shyuwu: 伊兮送氣音符號是頂撇「'」 01/01 08:20
4F:推 MilchFlasche: han kha。還較。「恁樣講敢著?」 01/17 23:08
5F:推 hedgehogs: 推 03/26 20:51