作者CCY0927 (茹絮夢)
看板TW-language
標題[請教] 臺語 kin-nā
時間Wed Feb 22 19:33:21 2023
想欲請教各位先進,下面落尾彼个 kin-nā,有可能是佗一个詞个變體?
〔兩个儂咧講電話...〕
A: 你等--leh 欲做伙食飯--無?
B: 另工--啦,我拄去菜市仔 nia9。
A: 出來做伙食--啦。
B: 菜著已經買--矣,你
kin-nā...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.123.20 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1677065603.A.7CD.html
1F:→ saram: kin neh a ->kin nā 緊呐 (縮語現象) 02/22 21:32
2F:→ MilchFlasche: kín--leh-lah = = 如果需要人家校正,請說一聲 02/23 22:47
3F:→ MilchFlasche: 不要老是在那邊悶聲不吭讓人家以為你寫的就是對的 02/23 22:47
4F:→ MilchFlasche: 跟ChatGPT一樣老是需要double check真煩人 02/23 22:48