作者DerRicher (塔羅占卜師-晨星)
看板TW-language
標題[請教] 請教一個詞彙
時間Fri Mar 18 23:22:06 2022
板上各位先進大家好,小弟在板上潛水很久,
有一個關於台語的問題,一直想知道。
以前當兵的時候,在馬祖東引,聯隊上的弟兄們,
對表現不好、一直恍神出包的阿兵哥。
會嗆對方:你哩"恰"喔...
這個恰讀chia 二聲 ,因為中文打不出這個聲音,所以姑且用"恰"
記得當時有個學長一天到晚恍神幾乎天天出包
被學長們稱呼為恰仔,學弟們則稱他為恰哥
那時候一直不知道這到底是什麼語言?是台語還是當地的福州話?
問了學長,也沒有人能回答,只說是一代代學長們流傳下來的說法
不知道板上各位先進能不能幫小弟解決這個問題呢?
先謝過各位了,謝謝!!
記得前幾年有詢問過王昭華老師,她說沒聽過台語有這種詞彙,
但她也說沒當過兵,也許是軍中產生的詞彙也不一定。
--
晨星塔羅坊
https://reurl.cc/6D5Wed
宛如沐浴在晨光中的星光,雖然黯淡,卻一直都在。在愛中沒有懼怕,願每一個受傷的靈
魂,都能在這裡痊癒。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.82.62 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1647616928.A.4D4.html
※ 編輯: DerRicher (61.231.82.62 臺灣), 03/18/2022 23:23:41
1F:推 annisat: 柴tsha5?如果是小地方一直傳的,說不定可能變音了 03/21 12:21
2F:→ DerRicher: 請問tsha5在台語是何意呢? 03/21 20:54
4F:→ saram: 柴在台語是木頭的意思.柴佛仔就是木製佛像. 03/22 17:17
5F:→ saram: 形容人行動緩遲,精神萎靡,是"柴柴".國語木然. 03/22 17:19
6F:→ saram: 柴去了就是呆了. 03/22 17:20
7F:→ saram: 這詞我和朋友用過.年輕的就沒聽過. 03/22 17:20
8F:→ DerRicher: 這樣說起來真有可能,因為就在東引小島的連隊上一代傳 03/22 21:11
9F:→ DerRicher: 一代,久了就變音了 03/22 21:11
10F:推 gmkuo: 猜個調不同的捙,tshia1,意思有打翻、推倒。翻轉。比喻奔 03/22 22:29
11F:→ gmkuo: 波忙碌。如果要照所說的出包、狀況多 03/22 22:29
12F:→ saram: 捙?小兒調皮好動狀. 03/25 03:46
13F:推 shyuwu: 你兮二聲是台語抑是華語? 03/25 13:46