作者Kirov (基洛夫工廠)
看板TW-language
標題[請教] 請問有個受傷的字怎麼用?
時間Tue Sep 21 23:37:29 2021
比如形容一個人的手腕受傷
用「ㄐㄧㄜˋ 著」 這個唸法去形容
請問「ㄐㄧㄜˋ」有對應的字嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.28.183 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1632238651.A.036.html
2F:→ Kirov: 就是這個,謝謝大大 09/22 00:37
3F:推 MilchFlasche: 感謝一樓,從小聽到大,終於知道就是「擠」 09/22 18:03
4F:→ saram: 第二個tsiK是被動詞.跟前面不一樣的意思. 09/23 05:17
5F:→ saram: 我認為和擠沒有關係.擠是主動詞.如擠膿. 09/23 05:18
6F:→ saram: 小時候腳趾踢到重物腫起來.我媽說是趾頭仔tsiK著. 09/23 05:19
7F:→ saram: 國語的意思是折到.但那不是斷了,只算是關節扭傷. 09/23 05:20
8F:→ saram: 老人脖頸骨關節處痛,也說tsiK著.落枕. 09/23 05:26
9F:→ saram: 有個醫療新聞說某男性勃起時跌倒而陰莖'骨折',也是tsiK著. 09/23 05:28
10F:→ saram: 會不會是從古'折'音轉變來的? 09/23 05:30
11F:→ saram: 同是入聲韻. 09/23 05:32
12F:→ saram: 也有說tsai著.年輕人常用. 09/23 05:35
13F:→ MilchFlasche: 我不覺得漢字文獻沒有記載的「擠」的字義, 09/23 09:45
14F:→ MilchFlasche: 各地人民就不會創新 09/23 09:48
15F:→ saram: 閩南語音是有容兼備的.尤其在台灣各種鄉音人交往聚居,民主 09/26 03:39
16F:→ saram: 精神蓬勃,大家講自己的語音但彼此不會糾正,最後自然創造出 09/26 03:40
17F:→ saram: 同義不同音的詞來. 09/26 03:40
18F:→ saram: 這是特質但也造成文字紀錄的困難. 09/26 03:42