作者MilchFlasche (實踐才能發光)
看板TW-language
標題Re: [討論] 方言一詞在大眾心中是不是多半帶貶義?
時間Mon Nov 16 17:43:55 2020
※ 引述《storilau (IIIIIIII)》之銘言:
: 標題: Re: [討論] 方言一詞在大眾心中是不是多半帶貶義?
: 時間: Mon Nov 16 06:37:46 2020
:
: ※ 引述《MilchFlasche (實踐才能發光)》之銘言:
: : 我覺得這種實在沒道理。
: : 理論上「某語/文」應該是一種 language,
: : 所以就是「一種」跟他者 mutually unintelligible 的東西,
: : 就像生物學上同一種生物才能持續生殖,具有類似這樣一言九鼎效力的定義。
: : 結果有些人要嘛不承認 Sinitic language「s」,
: : 要嘛在承認之後,每個後面都要加註「Chinese」,
: : 然後還要搞一個 macrolanguage。
: : (把「中文」或「華語」變成一種總稱,如同這兩天板上又來一位總稱論者……)
: : 「一個語言裡面含有多種語言」「有多種語言,但又都是一種語言」
: : 這根本悖論嘛。
: : 我反對「總稱式」的語稱。
: : 語言,上面就是語支、語族、語系,
: : 所以我支持的定義就是
: : 「華語/普通話 ∈ 某種官話語支(分類眾說紛紜不深究)∈ 漢語族 ∈ 漢藏語言」
: : 而且僅限於有發生學關係的語言們才可如此歸類。
: : (所以我不能認同「華語/中文 = 所有 Sinitic languages 的總和」這種和稀泥。
: : 至於更誇張的諸如「華語 = 中華○○國境內所有語言(跨語系!)統稱」、
: : 「臺語 = 臺灣境內所有語言(跨語系!)統稱」blah blah blah 的定義,
: : 我都覺得無法操作,簡直像是來亂的。)
:
: 沒有悖論不悖論的問題,華語、中文就是一個集合的稱呼。
請你拿出合理的理由說服大家,
為什麼我們一定要有這種大雜燴式的集合名詞。
我已經說明了我認為集合名詞難以操作的缺點,
實在沒必要又沒有優點。
而你的理由呢?
到現在仍然只聽到一種「我說了算」的口吻,
這並不是負責任的討論態度。
:
: 語言分類上「漢語族」與「華語(中文、漢語)」的差別,就差在有沒有包含白語。
你的定義而已。
況且,語言學上如果要包含白語,應該稱為「漢白語族」,
這你可以自己去查。
發生學上的「漢語族」完全足以表達「有親緣關係的各種漢語」
真的要搞總稱的話,有一個讓人們爭論不休的「漢語」也夠了,
拜託不要連「華語」這個詞都要扯進來當總稱
:
: 但既然只是一個集合的稱呼,理論上還可以不受語言學分類的限制。
:
: 就像美語有美式英語跟美國語言兩種意思,
「美語」一般大眾認知中並沒有表示「美國各種語言」的意思,
請不要架空、超現實。
: 臺語有臺灣閩南語跟臺灣語言兩種意思一樣。
某些人是這麼認為,但我反對,理由已經反覆提出。
:
: 華語(中文、漢語)當然也可以有兩種解釋:
:
: 1.語言學分類上的北京官話、閩南語等各種方言。
:
: 2.ROC與PRC境內的通行語言。
名稱的定義,盡可能減少歧義才好。
如果「總稱論」者一直要搞第二、第三種定義,
我對於社會大眾對語言階層類屬、語言的概念及認識因此更加混亂的現象,
深以為憂。
這無助於大眾心智的清晰啊。
:
: 不管怎麼說,限制華語、中文一定必是北京官話(普通話),
: 是最蠻橫無理的,也是打壓其他中文方言的生存空間。
:
: 給予這種限制,就像是限制只有主權國才能叫國,構成國不能叫國。
: 因此聯合王國底下英、蘇、威、北愛各國都應該改稱洲或省一樣,思想過於僵化。
這個類比不通,因為方向不一樣。
你覺得主權國(上層)叫國,構成國(下層)也不是不可以稱為國,
這是因為認為構成國也符合國家定義(which 我沒意見)
但語言方面,我們一般是先認識各種互不相通的「語言」(下層),
然後再往上建立抽象的分類,而這些分類名稱(上層),
發生學上有「語系、語族、語支」,
地理學上則有「○○地區的語言」,
根本已經很夠用了,
到底是為什麼非要偷懶或是基於什麼政治目的或考量,硬要用總稱式的「○○語」,
來把上下層級搞到混淆不堪呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.43.121 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1605519838.A.8D1.html