作者goddora (念力魔人)
看板TW-language
標題[語音] 請問一個餅乾受潮的說法
時間Sun Aug 2 11:13:03 2020
形容餅乾放久
變得軟軟的
台語有個說法是「煩去」
不曉得字怎麼寫?
音比較像是 huân 去
台語煩惱的「煩」+去了了的「去」
請問會是「礬去」嗎?還是「返去」?
有一個受潮的台語,查字典是「溡」(tshî)
還是是「返溡」呢?
感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.97.57 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1596337987.A.B8B.html
1F:推 coppuccino: 我家是講「潤去lun7--khi3」 08/02 11:56
2F:推 supercilious: 礬 08/02 16:21
4F:推 supercilious: 洳 08/02 16:23
7F:→ goddora: 感謝各位 08/02 19:55
8F:推 jjXie: 回潤 huê-jūn 08/02 22:07