作者RungTai (RungTai)
看板TW-language
標題Re: [詞彙] 不成猴
時間Mon Mar 4 23:41:26 2019
有人還是想探查它原本的字義
於是我發揮研究精神,在不跑實體圖書館翻書,單純用 Google、百度的條件下
用各種可能關鍵字 (不成猴 毋成猴 無成猴 不晟猴...) 所能找到的去歸納後
個人的結論是,多種出處都顯示
它原本是一句歇後語,完整叫:
【
貓爬樹,毋成猴】
* 特別是中国的百度,用簡體也只查到這句話,
不像台灣有豐富的各種[毋成猴]的應用例子
意思是
稱讚貓會爬樹,雖然沒有猴子那麼厲害,比不上猴但也很不錯
這樣解釋也符合「毋成」原本的用法
只不過意思是在開玩笑說
這貓爬起樹來像是 [不像猴子的猴子],所以才叫 [不成猴]
但因為歇後語有時候只需講一半就夠了,就常常把前半部省略
久而久之,後人反而忘記前面本來有東西
_______________________________________________________
所以!這整件事就是個黑色幽默。。。
生氣的人認為自己被當成猴子在比喻,一頭熱往猴的方向去想、去破譯、超譯
但其實這句歇後語,原本的主角是「
貓」阿!
整句話原本是合起來當成一個 [歇後語][典故] 在使用的
就像「死鴨子嘴硬」,
你可以回說你沒有嘴硬,但你若反駁「我又不是鴨子!」就會貽笑大方
因為鴨子只是用來「形容」嘴硬,並不是說你真的是「一隻鴨子」
所以,你不能只抽出它其中一個A元素,割裂別的B元素,以及A-B的連結
然後針對A另外能指涉的意象(不像人、不是人、畜生、獐頭鼠目)做無限放大,
最後覺得自己是被害者 憤恨不平
... 當你這樣想的時候,你是否聽到幽暗的角落,有一隻 [貓] 正在哭泣?
牠正在傲嬌地氣你把牠給遺忘了阿 ....
___________________________________________________________________
【平衡報導】
部分台灣網頁、以及中国闽南地區的網頁,寫的是
【
笨貓爬樹,不成猴】
如果是這樣用,那就可以說是有貶意,
意思是那笨貓是「
半吊子」(魏明水,2003),沒有真猴那麼[厲害],是一隻[假猴子]
或者教育部說的「
不像樣」
但「整體而言」
大多數時候,仍以用來稱讚的正面用法居多
(p.s 話說即使是在笨貓這樣的貶意語境之下,猴子在當中也是[正面]的形象阿 XD
一樣沒有需要 [以為自己被罵猴子不是人而7pupu] 的道理)
_________________________________________________________
回到原始發問的原PO、以及始終糾結於[褒意/貶意]的人們
我建議乾脆就跳脫出來
直接解釋為
人不可貌相(國語),或
黑矸仔裝豆油(台語)
就可以了,無論是(不喝含糖飲料、拒絕婚介)例子都可通
我覺得這是看到現在最不失意境的翻譯
也迴避掉褒貶的爭議;畢竟這兩句諺語也一樣都是 --
可褒可貶,亦褒亦貶
聽了想開心的人就去開心,想生氣的人就去生氣
這不就是語言最大的魅力嗎
(*但還是強調一遍:不對長輩用)
※ 引述《RungTai (RungTai)》之銘言:
: 3. 翰林出版_五上_第三課 國小_閩南語_歇後語:貓(足百)樹─毋成猴
: https://www.learnmode.net/flip/video/34343 (踢進球 動畫對白)
: "貓爬樹,毋成猴" "什麼意思" "就是表現很不錯的意思"
: 4. Ken Yifertw 台語與佛典 網站
: 從3可以發現,它有一句完整的歇後語 "貓爬樹,毋成猴"
: 所以再用貓爬樹去搜尋,得到本網頁的說明:
: http://yifertw.blogspot.com/2016/09/blog-post_11.html
: 「貓仔爬樹 niau1-ah-peh-tshiu7」是「不像猴子(不成猴 m7-tsiann5-kau5)」,
: 台語「成 tsiann5」有「長成、成為」與「像」的意思,例如:「不成人 m7-
: tsiann5-lang5」(「無親像人 bo5-tshin1-tshun7-lang 不懂人情義理,不知
: 感恩報恩,發育不完整的人」),「不成囝仔 m7-tsiann5-gin2-ah 發育不好的小孩
: ,小屁孩(罵人的話)」,台語誇獎人「出乎意料之外的好表現」為
: 「不成猴 m7-tsiann5-kau5」,來源已不可考。
: http://yifertw.blogspot.com/2013/04/blog-post_10.html
: 9. 「貓仔爬樹--不成猴」:「niau1-ah-peh-tshiu7, m7-tsuann1-kau5」。
: 此處「成」字讀如「正月初一」的「正」,「不成猴」台語是「難得有傑出的表現」
: ,是用來誇獎小孩、晚輩或部屬。「成猴」其實是「很(敖/力)」的諧音。
: 5. 魏水明校長(2003) 語言藝術與生活智慧:臺中縣九年一貫課程鄉土語言補充教材
: https://goo.gl/6V8JPy
: https://slidesplayer.com/slide/11149336/release/woothee 第33頁
: 閩南語歇後語 猫爬樹,毋成猴:半吊子,或人不可貌相之含意
: 貓是會爬樹的動物,但還是不如猴子在樹上的靈活,所以說貓爬樹是毋成猴
: 「毋成猴」一詞是用來稱讚誇獎他的表現好
: * 這本書的資料我繞了一圈才找到:先去百度找中國閩南語有無類似的說法
: 找到百度文庫裡有PPT,但是繁體的,才反查到台灣的原版。
: 6. 與猴有關之諺語 http://www.pnjh.phc.edu.tw/~pnjh/tongue/course1.html
: 十五、貓百樹-毋成猴 百:爬是歇後語。謂貓雖然會爬樹,但畢竟還是貓不會變成
: 猴子,毋成猴有二義:一是罵人不像樣。一是平凡不出色的人,做出令人意外的成就
: ,亦被稱做毋成猴,隱含有讚嘆的意味。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.33.227.23
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1551714088.A.C12.html
※ 編輯: RungTai (121.33.227.23), 03/05/2019 00:02:41
1F:推 gmkuo: 貓前面或許還有個戇。也難怪有些貓爬上去就下不來。 03/05 00:56
2F:→ gmkuo: 有篇研究客家話中猴字的論文也有很相似的歇後語 03/05 00:57