作者RungTai (RungTai)
看板TW-language
标题Re: [词汇] 不成猴
时间Mon Mar 4 23:41:26 2019
有人还是想探查它原本的字义
於是我发挥研究精神,在不跑实体图书馆翻书,单纯用 Google、百度的条件下
用各种可能关键字 (不成猴 毋成猴 无成猴 不晟猴...) 所能找到的去归纳後
个人的结论是,多种出处都显示
它原本是一句歇後语,完整叫:
【
猫爬树,毋成猴】
* 特别是中国的百度,用简体也只查到这句话,
不像台湾有丰富的各种[毋成猴]的应用例子
意思是
称赞猫会爬树,虽然没有猴子那麽厉害,比不上猴但也很不错
这样解释也符合「毋成」原本的用法
只不过意思是在开玩笑说
这猫爬起树来像是 [不像猴子的猴子],所以才叫 [不成猴]
但因为歇後语有时候只需讲一半就够了,就常常把前半部省略
久而久之,後人反而忘记前面本来有东西
_______________________________________________________
所以!这整件事就是个黑色幽默。。。
生气的人认为自己被当成猴子在比喻,一头热往猴的方向去想、去破译、超译
但其实这句歇後语,原本的主角是「
猫」阿!
整句话原本是合起来当成一个 [歇後语][典故] 在使用的
就像「死鸭子嘴硬」,
你可以回说你没有嘴硬,但你若反驳「我又不是鸭子!」就会贻笑大方
因为鸭子只是用来「形容」嘴硬,并不是说你真的是「一只鸭子」
所以,你不能只抽出它其中一个A元素,割裂别的B元素,以及A-B的连结
然後针对A另外能指涉的意象(不像人、不是人、畜生、獐头鼠目)做无限放大,
最後觉得自己是被害者 愤恨不平
... 当你这样想的时候,你是否听到幽暗的角落,有一只 [猫] 正在哭泣?
牠正在傲娇地气你把牠给遗忘了阿 ....
___________________________________________________________________
【平衡报导】
部分台湾网页、以及中国闽南地区的网页,写的是
【
笨猫爬树,不成猴】
如果是这样用,那就可以说是有贬意,
意思是那笨猫是「
半吊子」(魏明水,2003),没有真猴那麽[厉害],是一只[假猴子]
或者教育部说的「
不像样」
但「整体而言」
大多数时候,仍以用来称赞的正面用法居多
(p.s 话说即使是在笨猫这样的贬意语境之下,猴子在当中也是[正面]的形象阿 XD
一样没有需要 [以为自己被骂猴子不是人而7pupu] 的道理)
_________________________________________________________
回到原始发问的原PO、以及始终纠结於[褒意/贬意]的人们
我建议乾脆就跳脱出来
直接解释为
人不可貌相(国语),或
黑矸仔装豆油(台语)
就可以了,无论是(不喝含糖饮料、拒绝婚介)例子都可通
我觉得这是看到现在最不失意境的翻译
也回避掉褒贬的争议;毕竟这两句谚语也一样都是 --
可褒可贬,亦褒亦贬
听了想开心的人就去开心,想生气的人就去生气
这不就是语言最大的魅力吗
(*但还是强调一遍:不对长辈用)
※ 引述《RungTai (RungTai)》之铭言:
: 3. 翰林出版_五上_第三课 国小_闽南语_歇後语:猫(足百)树─毋成猴
: https://www.learnmode.net/flip/video/34343 (踢进球 动画对白)
: "猫爬树,毋成猴" "什麽意思" "就是表现很不错的意思"
: 4. Ken Yifertw 台语与佛典 网站
: 从3可以发现,它有一句完整的歇後语 "猫爬树,毋成猴"
: 所以再用猫爬树去搜寻,得到本网页的说明:
: http://yifertw.blogspot.com/2016/09/blog-post_11.html
: 「猫仔爬树 niau1-ah-peh-tshiu7」是「不像猴子(不成猴 m7-tsiann5-kau5)」,
: 台语「成 tsiann5」有「长成、成为」与「像」的意思,例如:「不成人 m7-
: tsiann5-lang5」(「无亲像人 bo5-tshin1-tshun7-lang 不懂人情义理,不知
: 感恩报恩,发育不完整的人」),「不成囝仔 m7-tsiann5-gin2-ah 发育不好的小孩
: ,小屁孩(骂人的话)」,台语夸奖人「出乎意料之外的好表现」为
: 「不成猴 m7-tsiann5-kau5」,来源已不可考。
: http://yifertw.blogspot.com/2013/04/blog-post_10.html
: 9. 「猫仔爬树--不成猴」:「niau1-ah-peh-tshiu7, m7-tsuann1-kau5」。
: 此处「成」字读如「正月初一」的「正」,「不成猴」台语是「难得有杰出的表现」
: ,是用来夸奖小孩、晚辈或部属。「成猴」其实是「很(敖/力)」的谐音。
: 5. 魏水明校长(2003) 语言艺术与生活智慧:台中县九年一贯课程乡土语言补充教材
: https://goo.gl/6V8JPy
: https://slidesplayer.com/slide/11149336/release/woothee 第33页
: 闽南语歇後语 猫爬树,毋成猴:半吊子,或人不可貌相之含意
: 猫是会爬树的动物,但还是不如猴子在树上的灵活,所以说猫爬树是毋成猴
: 「毋成猴」一词是用来称赞夸奖他的表现好
: * 这本书的资料我绕了一圈才找到:先去百度找中国闽南语有无类似的说法
: 找到百度文库里有PPT,但是繁体的,才反查到台湾的原版。
: 6. 与猴有关之谚语 http://www.pnjh.phc.edu.tw/~pnjh/tongue/course1.html
: 十五、猫百树-毋成猴 百:爬是歇後语。谓猫虽然会爬树,但毕竟还是猫不会变成
: 猴子,毋成猴有二义:一是骂人不像样。一是平凡不出色的人,做出令人意外的成就
: ,亦被称做毋成猴,隐含有赞叹的意味。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 121.33.227.23
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1551714088.A.C12.html
※ 编辑: RungTai (121.33.227.23), 03/05/2019 00:02:41
1F:推 gmkuo: 猫前面或许还有个戆。也难怪有些猫爬上去就下不来。 03/05 00:56
2F:→ gmkuo: 有篇研究客家话中猴字的论文也有很相似的歇後语 03/05 00:57