作者aadm (別人尬車我雷纏)
看板TW-language
標題[請教] 遊戲的台語
時間Tue Aug 14 12:30:58 2018
https://youtu.be/Ia5ZaaWTZ1c?t=1224
這是政治受難者知道自己難逃一死
要獄中難友配合他演被槍斃的戲碼
但那個詞我聽不懂
還請版上大大解惑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.218.124
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1534221062.A.DEC.html
1F:推 KangSuat: 鬧熱(lau7-jiat8) 08/14 14:07
有可能 但前後語意不太順
2F:推 garnett25: 聽起來是咧講→謔gio h 08/16 12:26
3F:→ garnett25: 謔gioh8 08/16 12:26
4F:推 garnett25: 翻成華文→戲謔 08/16 12:28
5F:→ garnett25: 此處...就是指苦中作樂的一種狀態 08/16 12:28
6F:推 garnett25: 謔 也可以唸作→ giok4 08/16 12:50
真的~有點像
※ 編輯: aadm (36.225.79.115), 08/19/2018 17:44:59
7F:推 ostracize: iu5-hi3(台日大辭典) 11/19 11:42