作者mp607 ( )
看板TW-language
標題[漢字] 吃喜酒、辦桌 hong7-tshiann2
時間Mon Mar 19 21:09:40 2018
吃喜酒,可以講 hong7-tshiann2
tshiann2 是請
hong7 不知道是哪一個字
這邊查到一個「予人請」
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/iongji/pdf/annesia327pdf.pdf
縮:
https://goo.gl/eXJcDT
予人請 hoo7-lang5-tshiann2
予有 被... 的意思,而 hong7 也可以加動詞例如:hong7-pa2 hong7-me7
因此想請問是否 hong7 是由 hoo7-lang5(予人)連讀來的
或是 hong7 其實另外有漢字可以表示?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.238.16
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1521464982.A.70E.html
1F:推 kennyg8304: "予人"口語唸較緊兮,變成"夆",這是古早就有兮用字。 03/19 21:54
2F:推 todao: 寫台羅嘛會用得,免一定愛寫漢字,會統上重要。 03/19 23:01
3F:→ todao: 會通 03/19 23:01
4F:→ mp607: 感謝逐家! 03/20 17:03
5F:→ saram: 被動形式.也就是'被'.下流語詞如hong幹.(被姦) 03/22 19:14