作者MartinLK (XD)
看板TW-language
標題[請教] sang-se3 、 liauh-jiauh 二者差別在哪?
時間Sat Mar 10 14:21:32 2018
如題
這二個詞請教母語是台語的老郎,都無法精確說出差別
都是說大小姐脾氣 嬌氣重的形容詞
但是liauh-kiauh 是會讓人感受不舒服的
前幾篇有提到另一詞,但是也說不出精確的意思
想請問這二者的差別在哪裡
--
°。 ° ○ο°ο○ο°。°ο o ° οΟ。゚。○°οΟ。゚。
°Ο。。○。°oΟ。° ο゚○ Ο○ 。°ο○。。゚。ΟοΟ゚゚
○οΟ
http://youtu.be/rX7wtNOkuHo ☜(゚∀゚(゚∀゚)☜ 。○゚ο
Ο ゚Ο ○° ο。○。゚οΟ゚。○。°oΟ。゚ο○゚。ΟοΟ
o Ο ο°。°Ο○。゚。ΟοΟ○。。○。Ο○ο°οΟ。○。
°。°ο °ο°οΟ。。○。o°○ο°。°οo°οΟ。○。°。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.172.58
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1520662906.A.465.html
1F:推 kennyg8304: "鬆勢"是輕鬆的樣子,"擾攪"是打擾人家,大小姐脾氣是 03/10 19:48
2F:→ kennyg8304: "嬌性" 03/10 19:48
3F:→ saram: 都是"一派輕鬆的樣子/態度",從容應付,有自信. 03/10 19:49
4F:推 todao: 聳勢(sang2-se3) 04/01 05:57
6F:推 todao: ngiau/liauh-kiauh則是矯氣十足的意思。 04/01 06:08
7F:推 todao: kiauh就是「噭噭叫(kiauh-kiauh-kio3)的「噭(kiauh)」,有 04/01 06:11
8F:→ todao: 的腔口是kiau3。 04/01 06:11
9F:推 todao: 更正 ngiauh 04/01 06:17
10F:推 todao: 更正 ngiauh8 04/01 06:20