作者aadm (別人尬車我雷纏)
看板TW-language
標題[詞彙] 有哪些地名的台語有特殊念法?
時間Wed Dec 20 20:41:46 2017
如題
有點忘了在哪個節目看到的
像是「車城」老一輩應該是發音「柴城」 好像有典故
「沙鹿」 「沙lak」 這因為拍瀑拉族沙轆社的發音是Salach
台灣還有哪些地名的台語在地發音是不一般且很有典故的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.74.9
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1513773708.A.BFE.html
1F:推 leomayjeff: 其實是被殖民者亂改罷了 基隆也是啊 12/20 20:56
2F:推 chinting: 景美 king-bue 12/20 22:40
3F:推 MASATU: 八德 Peh-tè原名八塊厝,在地人都用八塊指稱八德 12/20 23:24
4F:推 chinting: 關渡 Kan1-tau7 北斗 Po2-tau2 大村 Tai7-tshuan1 12/20 23:45
5F:→ chinting: 景美 King2-bue2 伸港 Sin-kang2 12/20 23:46
6F:→ saram: 三地門 >山地門. 12/21 00:16
7F:推 s93015a: 上面的伸港算嗎? 12/21 14:55
8F:推 qsasha: 大雅 tai7 genn3 12/21 20:31
9F:推 Kerdison: 其實很多都是當政者(即國民黨)以自己的觀點看地名 覺 12/22 08:38
10F:→ Kerdison: 得不雅或自以為風雅 就要改 12/22 08:38
11F:推 LonerEver: 日本人改的地名不少於國民黨改的 12/22 09:43
12F:→ saram: 中部山區有些地名是日本人取名的,但不能說是"改"的. 12/22 17:34
13F:→ saram: 原住民用的地名並不廣為人知. 12/22 17:35
14F:→ saram: 又如高雄,本是"打狗"音演變. 12/22 17:37
15F:→ saram: 而台灣人又讀漢字音. 12/22 17:38
16F:→ saram: 越拉越遠. 12/22 17:39
18F:→ pizzafan: 凹子底? 12/22 18:46
19F:→ aadm: 推樓樓上 12/22 21:19
20F:推 ersa: 王功kin 北po斗 12/25 13:26
21F:推 RungTai: 楠梓 圓山 12/29 15:57
22F:推 tuaotuao: 北斗老人都說寶斗居多 12/29 22:19
23F:→ RungTai: 寶斗 +1 12/30 02:50
24F:推 milles: 鳥松 01/04 10:30
25F:推 yukiss: 鹽水唸成鹹水......安坑唸暗坑 01/05 21:16
26F:推 todao: 「打狗」就是用音近的台語漢字發音來記錄原地名發音,「高 01/28 15:57
27F:→ todao: 雄」也是用音近的日語漢字發音記錄,兩者都力求接近原音。 01/28 15:57
28F:→ todao: 結果用國語唸「高雄」反而整個歪掉 XD 01/28 15:57