作者
看板TW-language
標題[請教] [台語] 路名的數字要怎麼發音?
時間Mon Apr 3 03:33:23 2017
各位前輩們逐家好
臺語的數字幾乎都有兩種發音
一
tsi
it
九
kau
kiu
像是高雄有一心到十全的數字路名
路名還有配上番號
一心一路、一心二路...
十全一路、十全二路...
還有一些路名是某某路一段、某某路二段...
請問道路名字裡面的數字是要用哪一種發音呢?
多謝解惑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1491161605.A.A8B.html
※ 編輯: makotokk (118.18.252.61), 04/03/2017 03:36:39
1F:推 chiangnitw: 文讀吧 04/03 03:55
2F:推 u96873: 我自己是段用二段以外白讀 路名文讀 04/03 05:35
3F:推 s93015a: 高雄那個全文讀 04/03 10:05
4F:→ s93015a: 我說路名 04/03 10:06
5F:→ s93015a: 段號通常都白讀 04/03 10:06
6F:→ s93015a: 除了一讀it(tsit8只用於數數) 04/03 10:08
7F:推 s93015a: 其實我覺得一和二的兩個音不是文白異讀,而根本是兩個不 04/03 10:10
8F:→ s93015a: 同字 04/03 10:10
9F:推 qsasha: 一路二路文讀,三路四路白讀,五路文讀,高雄好像沒有六路 04/03 12:41
10F:→ qsasha: 所以不知道之後怎麼念 04/03 12:41
11F:推 u96873: 回S大 我也覺得一個是二 一個是兩 04/03 23:06
12F:推 luuva: 編號應該就照平常讀編號的方式就可以了 命名的話就難講.... 04/04 15:12
13F:→ luuva: 就高雄那幾條多是意味不明的抽象意義來說 應該普遍是用文讀 04/04 15:21
14F:推 Lhanas: 很明顯是「二」跟「兩」兩個不同的詞素啊,跟上海話一樣 04/05 11:38
15F:→ Lhanas: 是說數字 1 應該也是不同詞素,文讀「一」,白讀「蜀」 04/05 11:39
16F:推 yzfr6: 六是六合 04/06 23:58
17F:→ spsns17: 一律文讀 04/12 17:20