作者uoyihc (dormSeventh409)
看板TW-language
標題[請教] ㄍㄢ ㄋㄚ 的用法
時間Mon Aug 1 20:17:18 2016
因為不熟悉台羅 所以用注音拼出大概的發音 請見諒
想請教的是 日常生活中偶爾會聽到
ㄍㄢ ㄋㄚ 喜安捏 (好像是這樣)
或是 ㄍㄢ ㄋㄚ 安捏ㄋㄧㄚˊ (只有這樣而已)
(下面這個的語調跟上面那個其實不太一樣 但不知該如何標示語調)
雖然可以辨別出兩者語調跟意思的不同
但還是想問一下
這兩個 ㄍㄢ ㄋㄚ 確實是兩個不同的詞嗎
還是說其實是同一個詞 只是視情況會有不同意思所以用語調區別?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.4.89
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1470053840.A.9A7.html
1F:→ liaon98: 干焦 08/01 20:35
2F:推 leonjn: 敢若 kan2-na2 / 干焦 kan1-na1 08/01 21:32
3F:推 Sinchiest: 不同 08/01 23:47
4F:推 s93015a: 二樓正解 08/02 00:00
5F:推 papaganono: 「只有」的那個 kan na 也有 kan tann 的說法 而且第 08/02 06:11
6F:→ papaganono: 二字本字應為「但」 08/02 06:11
7F:→ papaganono: 但字在古漢文便有「僅、只」之意 08/02 06:12
8F:→ saram: 看若是...(好像是)(seems like ) 08/02 08:34
9F:推 s93015a: 『好像』的那個kan2-na2也可以讀kann2-na2 08/02 09:06
10F:推 mmmmm125: 在語流中變調可以分出來,“敢若”兩個字都是上聲,變調 08/02 10:25
11F:→ mmmmm125: 後音會較高(變一聲44)。“干焦”是一聲,變調後音較低( 08/02 10:25
12F:→ mmmmm125: 變七聲33) 08/02 10:25
13F:推 njnjy: 我們這邊有 khan1-na7 叫你不要偏要的意思 08/03 21:42
14F:推 joe2904951: 同上,我媽這邊(麻豆)也這樣講。例:叫汝莫去,汝kha( 08/04 01:12
15F:→ joe2904951: 33)-na(55)卜去 08/04 01:12
感謝各位的解說
※ 編輯: uoyihc (118.165.79.128), 08/17/2016 19:12:11