作者MisterJ (如果能重來我要學李白)
看板TW-language
標題[請教] 長輩的臺語口音問題
時間Thu Jun 9 16:24:59 2016
各位前輩好
小弟平時對於臺語口音的問題很感興趣,平常也會觀察身邊長輩講臺語時比較
特別的地方。
前陣子網路上的臺語口音測驗得了31分,
口音應該比較接近臺中、南投等地。
由於小弟從小在臺中長大,大部分是跟住在水里的外婆學、說臺語。
據我所知,南投一帶的口音偏漳,所以我平常聽偏漳的口音會覺得比較自然一點。
(主要是u介音的有無,還有一些音調的變化比較平)另外,也有注意到外婆在講「兩」
時,是說noo,但我媽媽是講nng就不一樣了。
有次去住在清水的阿姨家,聽到清水人姨丈講煮飯的「煮」唸作「tsir」(音近 自 )
,南投人阿姨唸tsu,兩人用不同口音的臺語溝通的情形也是頗趣味。
此外,我的奶奶是台西人,後來搬家到彰化後住了幾十年了。幾乎不會講國語。
小時候跟她說臺語常常學到不一樣的發音令我感到困惑。
像是奶奶會說kue(雞)、sang(上)班。學校我們一般講hak-hau(ㄏㄚˇㄏㄠ),
但奶奶會連音變成(蛤考),吃飯講食糜(be),且不是稀飯是乾飯、
筷子是唸sang ti(雙筷),
應該是比較偏泉的唸法吧。想請問這是海口腔的特徵嗎?
最後想請教一下,
奶奶說「等一下」會說 「停欸」
(我不會拼音,也不會用閩南語辭典找出對應字),
想請問版友們知道是什麼字嗎?謝謝。
-----
Sent from JPTT on my Samsung GT-N7100.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.217.196
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1465460702.A.9EA.html
※ 編輯: MisterJ (140.119.213.199), 06/09/2016 16:31:28
1F:推 a26891960: 雙 上沒有i的音的確是泉腔特徵(雖然漳腔上唸siong) 06/09 16:57
2F:→ a26891960: 還可以注意一下調值跟變調的問題 06/09 16:57
3F:推 lady012266: 31臺南以南也都是 漳音濃 臺中泉州音多吧 06/09 20:57
4F:→ KangSuat: 臺中盆地是漳腔為主,但泉州裔延大甲溪分佈到后里、神岡 06/10 08:56
5F:→ KangSuat: 偏泉腔多數被限制在大肚山以西的地區 06/10 08:58
6F:→ KangSuat: 和新竹(泉裔40姓)一樣,壓縮在沿海,臺中泉州裔近50姓 06/10 09:02
7F:→ KangSuat: 雙北(泉75姓)、彰化(泉61姓)、臺南(泉81姓)分佈較廣泛 06/10 09:06
8F:→ KangSuat: 南投泉州裔極少見,有安溪林、唐、白三姓家族, 06/10 09:38
9F:→ KangSuat: 漳裔近40姓。 06/10 09:39
10F:推 KangSuat: "欸"應該是從"咧"變化來的 06/10 11:54
11F:推 linlan82: 我也是講hak33-kau11(學校) 阿嬤也是台西人 06/10 23:35
12F:推 linlan82: 偏泉腔調裡很多沒有介音-i-,口音測驗喬時間也是一例06/10 23:41
謝謝樓上各位的說明,之後我回家跟奶奶聊天時會再多注意!
※ 編輯: MisterJ (223.140.34.15), 06/12/2016 00:02:06
13F:推 KangSuat: 臺中、彰化的漳州裔都介於40~50姓 06/12 09:07
14F:推 njnjy: 我們這邊 都變成hau7-hau7 06/13 16:22
15F:推 incandescent: hau hau也太可愛了吧 06/13 21:45
16F:→ KangSuat: 我們也是講hau7-hau7 06/13 21:46
17F:推 a26891960: 發現原po奶奶的箸念優勢腔的ti 覺得蠻有趣的 06/23 07:52
18F:推 neamen5566: 有人跟我聽家人講 等一下念作 慢且 的嗎 09/11 01:19