作者njnjy (廢文我喜歡po)
看板TW-language
標題[音韻] 舀
時間Tue May 24 23:12:28 2016
舀水
舀茶
舀湯
我都講 io2
我以為io是最普遍
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/cuankho.jsp?no=061
其他兩個沒啥印象
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.91.134
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1464102753.A.3A7.html
1F:推 civiltensai: 我是念iúnn 05/25 01:06
3F:→ saram: 較清較淡的流體用前者,較濃或凝結的(如米粥)用後者. 05/25 01:14
4F:推 zero00072: 果然老同鄉就是老同鄉,一樣用io2。粥的話用「貯糜」。 05/25 02:23
5F:→ zero00072: khat 的話,用大湯匙裝湯才會用。 05/25 02:24
6F:→ njnjy: io2較常形容撈液體盛在器具中 khat則是 有 固體 顆粒 05/25 10:20
7F:→ njnjy: 例khat米粉湯 khat土 怪手=khat4塗機 貯飯/糜 05/25 10:27
8F:→ njnjy: io2水 te2飯 漳泉濫 05/25 10:34
9F:推 s93015a: 『貯』(te2/tue2/tere2)是貯入 05/25 14:51
10F:→ s93015a: 『舀』(ionn2/iunn2/io2),則是舀出 05/25 14:53
11F:→ s93015a: 所以貯和以上推文中的其他字彙很不一樣,應該獨立出來 05/25 14:53
12F:→ s93015a: 我的看法是舀只舀液體 05/25 14:55
13F:→ s93015a: khat不限固液 05/25 14:56
14F:→ s93015a: 指撈固體的話還有另一個字:『罟』(koo) 05/25 14:56
15F:→ s93015a: 上面的方言差表示(漳/新泉/老泉) 05/25 14:57
16F:推 uiiong: 台南 ioN2 05/25 17:56
17F:→ njnjy: 撈 hoo 從水中取物 05/25 20:08
18F:→ saram: 罟已成為名詞.如牽罟.又如石滬,沿海早期圍捕潮間帶魚類設施 05/25 23:09
19F:推 KangSuat: 罟粒(koo-liap8):在湯中撈取肉或菜 05/27 07:20
20F:→ KangSuat: 罟討捔(koo-tho2-kak8):撈掉 05/27 07:23
21F:推 s93015a: 不能說已成為名詞啦,應該說也有名詞用法 05/28 20:52
22F:→ s93015a: 日常生活中還是常常做動詞用 05/28 20:52
23F:推 incandescent: ionn2 06/03 08:55