作者lady012266 (我是指考廢物)
看板TW-language
標題[請教] 化妝的台語?
時間Wed Jan 27 19:32:14 2016
我記得先前Y2有一部詐騙集團被正港台灣人嗆台語的影片,
其中一詞是化妝,
詐騙集團說“偉宗”被打臉,
應該要說“化宗”。
但現在似乎很常聽到上者,
請問:哪個才正確呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.20.100
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1453894339.A.140.html
1F:推 liaon98: 會發成「偉」代表他講錯成「畫妝」了吧 01/27 20:49
2F:→ liaon98: 不過剛查了下 是有畫妝(ue7-tsng)的講法 01/27 20:50
3F:推 griff: Ue7-tsong1,已經百歲的阿公嘛按呢講 01/27 21:28
4F:→ saram: 詐騙集團是阿公? 01/27 21:42
5F:推 zero00072: 「倭曾」。 01/27 22:40
6F:推 zero00072: 用「化宗品」來「倭曾」。 01/27 22:46
8F:→ Ichbinyy: 我反而沒甚麼聽過化宗>< 學到了 01/29 10:35
9F:推 joe2904951: 阮老母嘛講「ue7-tsong1」 01/31 14:37
10F:推 saram: 有一種民間講法說死人才畫妝,活人就化妝. 01/31 23:31
11F:→ saram: 不過我想戲團的人不認同.他們用毛筆畫臉. 01/31 23:32
12F:→ tiuseensii: 劃ueh8,敢是職字? 02/05 09:16
13F:推 Tshongbing: buah-h狍 kiam uē-tsong(抹粉兼化 ) 02/10 13:08
14F:→ Tshongbing: Buah-hun2 02/10 13:09