作者lady012266 (我是指考废物)
看板TW-language
标题[请教] 化妆的台语?
时间Wed Jan 27 19:32:14 2016
我记得先前Y2有一部诈骗集团被正港台湾人呛台语的影片,
其中一词是化妆,
诈骗集团说“伟宗”被打脸,
应该要说“化宗”。
但现在似乎很常听到上者,
请问:哪个才正确呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.13.20.100
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/TW-language/M.1453894339.A.140.html
1F:推 liaon98: 会发成「伟」代表他讲错成「画妆」了吧 01/27 20:49
2F:→ liaon98: 不过刚查了下 是有画妆(ue7-tsng)的讲法 01/27 20:50
3F:推 griff: Ue7-tsong1,已经百岁的阿公嘛按呢讲 01/27 21:28
4F:→ saram: 诈骗集团是阿公? 01/27 21:42
5F:推 zero00072: 「倭曾」。 01/27 22:40
6F:推 zero00072: 用「化宗品」来「倭曾」。 01/27 22:46
8F:→ Ichbinyy: 我反而没甚麽听过化宗>< 学到了 01/29 10:35
9F:推 joe2904951: 阮老母嘛讲「ue7-tsong1」 01/31 14:37
10F:推 saram: 有一种民间讲法说死人才画妆,活人就化妆. 01/31 23:31
11F:→ saram: 不过我想戏团的人不认同.他们用毛笔画脸. 01/31 23:32
12F:→ tiuseensii: 划ueh8,敢是职字? 02/05 09:16
13F:推 Tshongbing: buah-h狍 kiam uē-tsong(抹粉兼化 ) 02/10 13:08
14F:→ Tshongbing: Buah-hun2 02/10 13:09