作者s93015a (水瓶珩)
看板TW-language
標題[漢字] 款行李何不做卷行李?
時間Sat Dec 19 14:35:53 2015
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/iongji/pdf/annesia279pdf.pdf
對於『款』字的『樣式』義引申出『樣子』義,例如看款、歹款...等詞,我很能認同
但無法理解khuan2行李──即收拾行李──這個用法的khuan2為何也寫作款
何不寫做『卷』行李或『捲』行李?(卷、捲兩字通同,以下卷字同時代表捲字)
《集韻》中的音韻紀載,『款』字做『苦緩切』,『卷』字則做『窘遠切,斂也』
兩字的在音韻上都符合khuan2這個讀音
但『卷』字在意義上更符合『收、聚、斂』
而這個意義也更像是從『卷』字的原意引申而來,而不會是從『款』字
當我們把『卷』字讀做khuan2,再把這個讀音和收拾行李的收拾連結起來
然後再讀杜甫 聞官軍收河南河北 的那句 『漫卷詩書喜欲狂』
忽然感覺
心適
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.67.118
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1450506955.A.4D3.html
1F:推 aidao: 「款行李」就是打包行李準備走人,有結束之意,而「款」本 12/19 22:03
2F:→ aidao: 身就有休息意思啊,現在國語沒用到而已 12/19 22:04
3F:→ aidao: 宋.楊萬裏《夜宿王才臣齋中睡覺聞風雪大作》:「終年纔 12/19 22:06
4F:→ aidao: 小款,明日又言歸。」 12/19 22:06
5F:→ aidao: 你是不是用國語的「捲鋪蓋走路」來想這個問題了? 12/19 22:08
6F:→ s93015a: 那請問「休息」如何引申為「收拾」? 12/20 11:53
7F:→ s93015a: 我要說的是「款」只是個假借字,「卷」比較像本字,如果 12/20 11:55
8F:→ s93015a: 用本字更容易理解,何不用本字? 12/20 11:56
9F:→ s93015a: 卷字本來就很容易引申為收拾,想想平常收拾行李衣物的部 12/20 11:58
10F:→ s93015a: 分不就是卷? 12/20 11:58
11F:→ s93015a: 這是具體的部分,更抽象一點就是把物件捲起來站的空間比 12/20 11:59
12F:→ s93015a: 較小,引申為收、斂、聚之意 12/20 11:59
13F:→ s93015a: 更何況這個引申義蠻常用的,在國語例如ai大大所說,在古 12/20 12:02
14F:→ s93015a: 文例如原文末段,更何況很多閩南語字典也有列出此引申義 12/20 12:02
15F:→ s93015a: 例如廈門音新字典的卷kuan2條目,只要附註俗讀khuan2就好 12/20 12:03
16F:推 aidao: 我只是針對「款」這字原有的「休息」之意提出補充 12/20 21:55
17F:→ aidao: 休息引申出結束之意 收拾走人應該不奇怪 12/20 21:56
18F:→ aidao: 至於本字為何?這部分我沒想法 12/20 21:57
19F:→ aidao: 因為我本人不是本字派的 也覺得規範字能拿來寫更重要 12/20 21:58
20F:推 aidao: 所以本字問題就到此為止 不參與討論了 12/20 22:00
21F:→ neomozism: "窘遠切"怎麼會"符合khuan2這個讀音"? 12/20 22:25
22F:→ s93015a: 請問樓上認為聲母不符合還是韻母不符合 12/21 00:45
23F:→ s93015a: 另外,這篇主打的點不是「我們應該用本字」,而是「卷字 12/21 00:49
24F:→ s93015a: 比款字更容易理解」 12/21 00:49
25F:→ s93015a: 因為卷字引申為收、斂、聚,從古自今皆存在於幾乎整個漢 12/21 00:52
26F:→ s93015a: 字文化圈 12/21 00:52
27F:→ neomozism: 請問聲母有什麼理由會變成kh,應該是k吧? 12/21 00:53
→ s93015a: 羣母讀kh的確較少,但絕非孤例,例如:騎、忌、鉗、儉、 12/21 01:17
→ s93015a: 乾、虔、琴、擒、禽、芹、勤、窮、擎、瓊、拑、虯、具、 12/21 01:17
→ s93015a: 臼、權、瘸 12/21 01:17
→ s93015a: 羣母清化變送氣或不送氣似乎沒有規則可循,變k-或kh-都合 12/21 01:20
→ s93015a: 理 12/21 01:20
28F:→ s93015a: 補個窘字剛好也是羣母變kh-的例子 12/21 01:30
29F:推 aidao: 不會啊 用款字沒什麼難理解的 12/21 12:07
30F:→ paulmcy1216: 勉強能理解原po的想法,但要考慮泉腔是否可拿「卷」 12/22 03:53
31F:→ paulmcy1216: 寫這個字。窘遠切的話,聲調陽上,和khuan2不合 12/22 03:54
32F:→ paulmcy1216: 若是清上讀法的話,又會面臨見母為何讀kh的疑問 12/22 03:55
33F:推 edoyasuhiko: 卷字反切就不對了 12/22 09:14
再次強調反切沒有不對!
中古羣母的演變並 不一定不送氣 也不一定陽調
送氣的例子如上面推文(修改為綠色)
至於泉腔羣母上聲變陰上的例子,『卷』字本身就是一個
卷(通捲)在泉腔讀做kuan2,而我認為khuan2做為通俗的讀音,無論就聲韻或意義而言,
都是合理的
※ 編輯: s93015a (140.112.67.118), 12/22/2015 12:10:53
※ 編輯: s93015a (140.112.67.118), 12/22/2015 12:17:07