作者ray90910 (秋風夜雨)
看板TW-language
標題[請教] 飛機
時間Wed Dec 16 10:46:55 2015
https://youtu.be/sKwIcvv__sY
伍佰的空襲警報裡
那個怎麼聽都很像飛”能”機
(很像卵的音,飛”nng”機)
感覺是不是說飛卵機
(因為投彈下來所以這樣說?)
我生活周遭只聽過飛凌機
那是某些地方還是老一輩的說法
有人是這樣說法嗎
好奇一問
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.60.218.99
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1450234020.A.9CD.html
1F:推 s93015a: 飛龍機阿 12/16 11:19
2F:→ s93015a: pue-ling5-ki 12/16 11:19
3F:→ s93015a: 等一下,能和凌不是音調皆同嗎 12/16 11:21
4F:推 milo: 飛行機? 12/16 12:42
5F:→ ray90910: 喔喔 我意思是聽他唱 發音很像國語的 能 音 不是說台語 12/16 12:44
6F:→ ray90910: 的能 等等 查一下音標好像比較好 12/16 12:44
※ 編輯: ray90910 (61.60.218.99), 12/16/2015 12:46:26
7F:推 sizumaru: 這首歌唱「學校攏無『提』」,台語有這用法嗎? 12/16 15:25
8F:推 njnjy: 提起 提醒 12/16 16:51
9F:推 griff: 提伍佰唱的音是thî,確實怪怪的。 12/16 17:24
10F:推 njnjy: 飛機 那個應是地方口音 我們這裡會講 雲leng-ki 12/16 17:41
11F:→ Karrie1991: 我聽他唱的音是ling沒錯啊 12/16 18:07
12F:推 jack01: 大叔回 民國60年代報紙有考據 是漢字"飛行機" 唸快轉成 12/16 21:09
13F:推 njnjy: 就像 軍用狗 變 檳榔狗 12/16 22:34
14F:推 rxvt: 軍用犬我聽到同儕間的念法變成坤龍犬 12/17 13:55