TW-language 板


LINE

※ 引述《lady012266 (學測就是要上成大啊)》之銘言: : 在Y2看到成大文學院院長 : 用台語吟唱李白的將進酒 : 不知不覺就對用台語吟詩 : 感到十分嚮往 : “終日尋春不見春, : 芒鞋踏破嶺頭雲。 : 歸來笑拈梅花嗅, : 春在枝頭已十分。” : 聽說讀詩的音會和一般口語台語的音不同, : 這是我很愛的詩,有沒有人可以協助我翻譯成台語呢? : ----- : Sent from JPTT on my HTC_M8x. 我標我講的臺灣話,不是標漳州話或泉州話。 終日尋春不見春, tsiong1-jit8 sim5 tshun1 put4 kian3 tshun1 芒鞋踏破嶺頭雲。 bong5-hai5 tap8 pho3 ling2-thio5 hun5 歸來笑拈梅花嗅, kui1-lai5 tshiau3 liam5 mui5-hua1 hiu3 春在枝頭已十分。 tshun1 tsai7 tsi1-thio5 i2 sip8-hun1 以下文讀音有口音差: 日:jit8 漳/git8 新漳/lit8 泉 破:pho3 漳/phoo3 泉 (此字漳泉不同韻,非同韻之音值變化) 頭:thoo5 漳府/thiu5 漳浦/thio5 泉 在:tsai7 漳/tsai6 泉 吟詩誦文,讀 [切文] 不會錯,但其實也常用 [白文]: 尋:[切文] sim5,【[白文] tshim5】,[白] siam5 笑:[切文] siau3,【[白文] tshiau3】,[白] tshio3 雲:[切文] in5 漳/un5 泉,【[白文] hun5】 什麼是 [切文] 及 [白文] ? 「文讀音」可粗分:[切文] 及 [白文]。另可再分新舊層次的相異文讀(這邊不講)。 [切文]:符合中古漢語系統對應的文讀。 [白文]:帶有白話音特徵的文讀。 有些字的 [切文] 是〔1〕口語常用音(康 khong1、講 kang2), 有些是〔2〕口語少用音(衫 sam1、燒 siau1), 有些則是罕用的〔3〕理論文讀(碎 sui3、蕊 jui2), 以及〔4〕新起漢字及外來漢字的對應擬文讀(掰 pai1、畑 tian5)。 而另外的 [白文] 有〔5〕閩南語傳統文讀(欣 him1、彙 lui7、食 sit8), 有〔6〕白話聲母特徵文讀(纖 tshiam1、瑜 ju5), 也有〔7〕近代漢語層次的新文讀(象 tshiang7、笑 tshiau3), 還有〔8〕反映上古漢語特徵的文讀(洩 siap8、艦 lam7)。 若是像〔3〕理論文讀這一類的, 有的文讀音僅收[白文],不收[切文]; 有的兩者兼收,並列文讀; 有的亦兼收,但[切文]為文讀音,[白文]則註為白話音。 造成同一音,在不同字典,有時是文讀音、有時是白話音。 舉兩個例,「食」(切文 sik8/白文 sit8) 及「髓」(切文 sui2/白文 tshui2): 甲字典最單純:【食】文 sit8,白 tsiah8 乙字典則多收:【食】文 sik8,文 sit8,白 tsiah8 丙字典這樣收:【食】文 sik8,白 sit8,白 tsiah8 甲字典最單純:【髓】文 tshui2,白 tshue2 漳/tshe2 廈/tsher2 泉 乙字典則多收:【髓】文 sui2,文 tshui2,白 tshue2 漳/tshe2 廈/tsher2 泉 丙字典這樣收:【髓】文 sui2,白 tshui2,白 tshue2 漳/tshe2 廈/tsher2 泉 還有〔7〕近代漢語層次的新文讀在漳泉各自發展而不同調: 「笑」漳文讀有 siau3 與 tshiau3,但漳州人吟誦偏愛後者,泉則無發展出後音。 「象」泉文讀是 siong6,但漳文讀說 tshiang7、不說 siang7。 (-iong/-iang漳泉差) 「昶」文讀 thiang2(漳)/thiong2(泉),漳另發展出 tshiang2。 (-iong/-iang漳泉差) 因此漳泉濫的臺灣話、廈門話亦可讀 tshiong2。 不是一刀斷文白如此單純,常常是相對文白,不是絕對文白。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.59.52
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1449905186.A.160.html
1F:推 KangSuat: 推! 12/12 15:33
2F:推 papaganono: 好爽的資料 12/12 16:02
3F:推 s93015a: 這篇太神了大推 12/12 16:29
4F:推 s93015a: 為什麼『笑 tshiau3』是『近代漢語層次的新文讀』而不是 12/12 16:37
5F:→ s93015a: 『白話聲母特徵文讀』 12/12 16:37
6F:→ s93015a: 另外,請問大大能否提供更多關於閩南語傳統文讀的資料呢 12/12 16:39
7F:→ Yokita: 象/笑,也屬有白話聲母特徵(6),放在(7)不放在(6),只因這 12/12 17:04
8F:→ Yokita: 二字從固有漳州話文讀siang7/siau3,發展出取代性新文讀。 12/12 17:04
9F:→ Yokita: 閩南語傳統文讀資料…太模糊,看討論什麼? (5)這類文讀音 12/12 17:07
10F:→ Yokita: 就是明知該音不合中古切韻,但傳統上卻紮紮實實當文讀用。 12/12 17:07
11F:→ Yokita: 欣/彙/食[切文]是hin1/(h)ui7/sik8,但若非韻腳,閩南語傳 12/12 17:08
12F:→ Yokita: 統仍常採[白文]:him1/lui7/sit8。【但都仍符合音韻理論】 12/12 17:08
13F:推 njnjy: 日jit這口音 我嘗試發音 真是無好講 12/12 17:36
14F:→ njnjy: 平常較常講git或lit 12/12 17:38
15F:推 lady012266: 由衷謝謝您 12/12 18:50
16F:推 RIFF: 12/12 19:50
17F:推 s93015a: 日的git和lit應該都是從jit發展而來的 12/12 20:16
18F:推 papaganono: 年輕人都會把Z講成力了 是類似的演變現象 12/12 20:49
19F:推 njnjy: gio變jio還可以 jit舌頭感覺很怪 變成tsit 12/12 22:25
20F:→ njnjy: Z硬要用正確發音 會變成tsí 12/12 22:27
21F:→ bmtuspd276b: 推這篇,解釋得很詳盡。 12/12 22:39
22F:推 takenzo: 推"相對文白",這也是台語的魅力所在 12/12 22:41
23F:推 paulmcy1216: 推! 彙lui7 有人認為是上古漢語遺留,滿多地方都有這 12/13 04:33
24F:→ paulmcy1216: 念法的,似乎也可歸類在[8]? 12/13 04:35
25F:→ Yokita: 艦/彙(lam7/lui7)都帶上古漢語kr/gr/Gr聲符特徵,但艦傳統 12/13 14:10
26F:→ Yokita: 漳泉讀lam7,潮州話lam2,粵語也是lam6,不同漢語間有共同 12/13 14:11
27F:→ Yokita: 的上古漢語痕跡。而彙在閩語區讀lui7,但在粵語及客語區非 12/13 14:11
28F:→ Yokita: 普遍性l-聲母字,故可能是 (8)上古漢語特徵遺留,也可能是 12/13 14:12
29F:→ Yokita: 古代把「彙」訓讀「類lui7」,如同「打/菸/這(ㄉㄚˇ/ㄧㄢ 12/13 14:12
30F:→ Yokita: /ㄓㄜˋ)」這種訓讀、流通音或制定音取代本音的狀況。 12/13 14:12
31F:推 papaganono: 打菸這骰就是Mandarin的非本字湊字借字再規範化 12/13 14:42
32F:推 neomozism: 「打菸骰」三字是訓讀,有借字的關係,可說本音不流行 12/14 00:02
33F:→ neomozism: 「這」ㄧㄢˋ/ㄓㄜˋ是另一類,只是偶然湊巧的同形字 12/14 00:04
34F:→ neomozism: 是在不同時空各自造出本字,並沒有借字的關係 12/14 00:06
35F:推 neomozism: 亦即ㄧㄢˋ並非 指示詞「這」的本音,兩者為不同的字 12/14 00:13
36F:推 muter: 最難的不是字的讀音,而是變調點 12/14 06:15
37F:→ dan310546: 真的 變調點... 12/14 13:30
38F:推 papaganono: 如果知道本調斷點 倒也還好 怕的是輕聲 不知道老漢學 12/14 13:40
39F:→ papaganono: 仔會不會在唐詩讀輕聲 漢文是有很多 尤其在虛詞 12/14 13:40
40F:→ Yokita: 以#表本調。以(#)表本變調均可,因口語習慣會變調,但吟詩 12/14 14:45
41F:→ Yokita: 常會持本調。「終日#尋春#不見春#,芒鞋#踏破(#)嶺頭雲#。 12/14 14:45
42F:→ Yokita: 歸來#笑拈(#)梅花#嗅#,春#在枝頭#已十分#。」 12/14 14:46
43F:→ Yokita: 而輕聲在唐詩/宋詞較少用,在樂府詩/古詩/其他韻文/漢文則 12/14 14:46
44F:→ Yokita: 較常運用。例如「歸來笑拈梅花嗅」、「高處不勝寒」若出現 12/14 14:48
45F:→ Yokita: 在其他古韻文,可唐詩讀法「歸來#…」,也可「歸--來…」; 12/14 14:48
46F:→ Yokita: 後者可宋詞讀法「高處#…」,也可「高--處…」。 12/14 14:49
47F:推 Lhanas: 我老闆發過 paper,台語口語與吟詩/成語的 prosodic 12/14 23:15
48F:→ Lhanas: structure 不同,大致上說,後者受句法的牽制更小 12/14 23:16
49F:→ Lhanas: 所以兩者變調會有別 12/14 23:16
50F:推 papaganono: 樓上的論文有沒有連結? 12/15 04:23







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP