作者s93015a (水瓶珩)
看板TW-language
標題[詞彙] 佇咧
時間Wed Nov 25 17:26:09 2015
華語的『在』可以做介詞用,例如:在家
也可以做助詞用,例如:在睡
鶴佬語對應的介詞是『佇』ti7,例如:佇厝
助詞是『咧』teh,例如:咧睏
日常生活中,聽過有人佇和咧混用
甚至把『佇咧』當作一個詞彙用,既可做介詞也可做助詞
台灣閩南語常用詞辭典收錄了『佇咧』一詞,卻認為其為連詞,以下節錄其釋義:
『在、正在。連接主詞、主語的現在進行中的動作或是位置所在地。例:伊佇咧睏。I tī
-leh khùn. (他正在睡覺。);伊坐佇咧遐。I tsē tī-leh hia. (他坐在那兒。) 』
個人認為第一句的佇咧是助詞,第二局則是介詞,怎會是連詞呢?
無論如何,常覺得『佇咧』其實是贅字的用法,我阿嬤從來不會把佇和咧混用
不知道有多少人將佇和咧混用?
是否是受到華語的影響?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.67.118
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1448443572.A.6FD.html
1F:推 KangSuat: 伊坐__遐:(1)ti7 (2)leh8 (3)ti7-eh8 11/25 17:33
2F:→ KangSuat: 伊__睏:(1)leh8 (2)teh8 11/25 17:34
leh和teh通用不對立,意思完全一樣
3F:→ KangSuat: 第一句還有(4)eh8 11/25 17:39
(3)(4)有聽過但不會用
(1)用在『遐』是強調重點時,常常附加手勢指出『遐』在哪裡
(2)用在『遐』非強調重點時,『遐』可以直接省略變『伊坐咧』
4F:→ william0612: "他不在家" 不是也會講 "伊謀佇咧" 算是用錯嗎? 11/25 17:41
轉成華語來說,這裡的『咧』並不是『在做什麼』的意思,而是『...著』的意思,例如:
『等咧』(等著)、『提咧』(拿著)
5F:→ KangSuat: 無佇咧(不在)、有佇咧(在)很常用 11/25 17:44
6F:推 njnjy: 伊坐tam遐 11/25 23:08
7F:→ njnjy: 伊無佇ê 11/25 23:11
8F:→ njnjy: 伊坐li遐 11/25 23:14
9F:推 njnjy: 伊坐tau遐 以上都會聽到或用到 11/25 23:17
10F:→ saram: 佇咧=佇e.有佇e沒? 11/26 03:54
11F:→ saram: 咧 疑似e的增聲母字. 11/26 03:55
12F:→ saram: 我想還有不少人這樣說. 11/26 03:56
13F:推 njnjy: tam遐=帶有質問 獨自 li遐=回應句 他在那裡 同ti 11/26 12:25
14F:推 njnjy: 伊坐tua3遐 上面打錯 少了伊就變命令或請求口氣 11/26 12:34
15F:→ njnjy: 還有 坐tha遐 你tha遐等 小tha遐咧我隨來 11/26 12:44
這串看下來的感覺是『咧』及其變體的用法很多變
但至少還沒有看到『伊佇睏』這樣的用法,所以『佇』的用法應該比較有限
這樣推論合理嗎
※ 編輯: s93015a (140.112.67.118), 11/26/2015 14:02:53
16F:推 njnjy: 佇 不變的 正在 咧 有時只是加強語氣 11/26 15:11
17F:推 njnjy: 無咧 有咧 袂咧 看咧 徛咧 語法太多變了 11/26 15:32
18F:推 KangSuat: 好像還真的沒聽過伊佇睏 11/26 23:22
19F:→ saram: 伊佇 後面要加(位置)名詞後接動詞.如伊佇這睏. 11/26 23:53
20F:→ KangSuat: 記得也有人講tih8(相對於teh8),伊tih8睏,但tih8畢竟 11/27 00:07
21F:→ KangSuat: 和ti7有別 11/27 00:07