作者papaganono (板版傻傻分不清楚)
看板TW-language
標題[詞彙] 台灣話的 正(則、才)
時間Wed Nov 18 19:56:39 2015
正 tsia tsiah
通常寫成則 才
也有剛剛的意思
伊較等下正beh來
i khah ting-a tsia beh lai
他等一下才要來
是來自 正 tsiann 的鼻化音脫落
與客家話的正 zang 可以作對照
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.223.16
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1447847801.A.EFF.html
1F:推 KangSuat: 這一句在我們的口音也可以替換成 ta/tah/ka/kah 11/18 20:02
2F:推 s93015a: 推本字 11/18 21:19
3F:→ s93015a: 不知道鼻化韻脫落的情形有多常發生 11/18 21:21
4F:→ s93015a: 目前只想到唱tshionn→tshior 11/18 21:22
5F:→ s93015a: 從陰聲韻變鼻化韻的例子似乎更常見? 11/18 21:23
6F:推 joe2904951: 像他、怕這種,我聽張屏生演講他是說送氣多、開口大, 11/19 02:40
7F:→ joe2904951: 自然就鼻化。 11/19 02:40
8F:→ joe2904951: 像馬、買這種文讀鼻化,我在想會不會是文讀吸收了北 11/19 02:40
9F:→ joe2904951: 方話的m-,為了符合音韻結構,韻母連帶鼻化.. 11/19 02:40
10F:推 joe2904951: 我上面想討論的是鼻化而不是脫落,抱歉有點離題! 11/19 02:44
11F:推 mapleflute: 客語聲調合,閩語聲調不合,有議論空間 11/19 11:00
12F:推 s93015a: 也沒有太離題啦,就是說鼻化韻變陰聲韻或入聲韻的例子 11/19 12:19
13F:→ s93015a: 實在比陰聲韻變鼻化韻的例子少太多了 11/19 12:19
14F:推 njnjy: tsia 我是講成 國語 嘉 的發音 11/19 13:31
15F:推 KangSuat: "明"仔載:mng5→mor5 11/19 13:44
16F:→ KangSuat: "物"件:mngh8→morh8 11/19 13:46
17F:→ KangSuat: 褪"赤"跤:tshiah4...但我講tsiann3 11/19 13:50
18F:→ KangSuat: 福州話是褪跣骹 11/19 13:57
19F:推 njnjy: 我是說 褪 ㄐㄧㄚˋ跤 11/19 16:01
20F:推 njnjy: 明仔載 →冥仔載 或 bīn仔載 11/19 16:12
21F:→ njnjy: 物件 → bêng件 或 mi件 11/19 16:17
22F:推 s93015a: 看下來鼻化韻脫落的例子只多了mng5→mor5和mngh8→morh8 11/19 19:25
23F:→ s93015a: 而且可以請K大詳細說明mor5和mng5的差別嗎?因為台羅標記 11/19 19:27
24F:→ s93015a: m,n,ng後的母音都會自動鼻化,這樣一來mng5和mor5聽感好 11/19 19:28
25F:→ s93015a: 像差不多耶 11/19 19:28
26F:→ KangSuat: mor5還是有鼻音,只是掉了其中一個,ng而已XD 11/19 19:31
27F:→ KangSuat: mng如果選一個鼻音脫落:bng、mor 11/19 19:35
28F:→ KangSuat: 兩個都脫落:bor 11/19 19:36
29F:→ KangSuat: 物件那個例子是在新竹發現的,明仔載是家族長輩口音 11/19 19:39
30F:推 KangSuat: "性"命:senn3→se3 11/19 19:44
31F:→ KangSuat: 我一度以為要寫成"勢命" 11/19 19:51
32F:→ KangSuat: mor發音感受不到"黃"那種ng的成份,純粹m+or 11/19 19:54
33F:→ KangSuat: mng,我的發音是merng。"黃"仍然是ng,沒有變成erng。 11/19 20:00
34F:→ KangSuat: bng,同理,berng 11/19 20:02
35F:→ KangSuat: 也就是說,看是要m→b,還是erng→or,兩個都完成→bor 11/19 20:05
36F:推 KangSuat: 三"更"半暝:kenn1→ke1 相"爭"嫌:tsenn1→tse1 11/19 20:56
37F:→ KangSuat: 表示"現在"的tann1,在我家族的口音也經常變成ta1 11/19 21:04
38F:→ KangSuat: 花"坩":khann1→kha1 11/19 21:06
39F:→ KangSuat: 相爭嫌的"相"還是sann1,沒有變成sa1 11/19 21:23
40F:→ KangSuat: "啥"乜:sann2→sa2 11/19 21:26
41F:→ papaganono: ks的變動真大。。。這些鼻化竟然全丟了 11/19 22:06
42F:→ KangSuat: 家人丟,我才丟XD,但是"知"我讀tsainn的頻率高過家人很 11/19 22:18
43F:→ KangSuat: 多 11/19 22:18
44F:→ KangSuat: 吳(ngoo)也是 11/19 22:19
45F:推 KangSuat: 從一個鼻化變另一個鼻化的,"蜈"蜞:ngoo5→moo5 11/19 22:23
46F:推 s93015a: 另一個問題是物件好像是moh8→mngh8,而KS大說的應該是 11/20 14:01
47F:→ s93015a: moh8→morh8,中間恐怕沒有發生過mngh8→morh8 11/20 14:02
48F:→ s93015a: 所以這個不算鼻化韻脫落的例子 11/20 14:02
49F:→ s93015a: 不過後面的這一大堆例子顯示有些方言是傾向丟掉鼻化韻的 11/20 14:04
50F:→ s93015a: 只是這種變化並不普遍 11/20 14:05
51F:推 KangSuat: 那要看泉州有沒有這樣的發音以及這樣的變化方向 11/20 15:45
52F:→ KangSuat: 如果泉州偏遠地區還有moh8,我們可以理解為台灣存有較 11/20 16:23
53F:→ KangSuat: 早期的型態。如果沒有,視為mngh8→morh8正在少數人口音 11/20 16:25
54F:→ KangSuat: 中發生,恐怕是比較實際的觀察^^ 11/20 16:26
55F:推 s93015a: 有道理 11/20 16:49
56F:→ papaganono: 補充一下 潮州話的物 mueh 11/20 17:53