作者pleasant (森)
看板TW-language
標題Fw: [請問] 狗夾台語的翻譯(好像帶有拜託的意思)
時間Mon Jul 27 22:51:53 2015
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1LjaKcUA ]
作者: pleasant (森) 看板: ask
標題: [請問] 狗夾台語的翻譯
時間: Mon Jul 27 22:50:11 2015
常聽同事跟他朋友用台語說什麼狗夾的,
狗是台語勾勾纏的勾,然後夾好像是台語的食
感覺好像是拜託人家的意思,那就講拜託就好了嘛,
還是說有什麼特別的含意嗎??謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.3.77
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/ask/M.1438008614.A.78A.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: pleasant (101.13.3.77), 07/27/2015 22:51:53
1F:推 KangSuat: 姑情(koo-tsiann5) 07/27 23:00
2F:→ dearlove: 那你為什麼不講英文就好要講國語? 07/27 23:32
3F:→ saram: 姑請 姑且 07/28 02:41