作者ayenn0302 ( 莫 忘 初 衷)
看板TW-language
標題[請教] 溫開水
時間Sun Jun 14 03:11:00 2015
請教台語版諸位先進
八十幾歲的奶奶都使用台語或日語
從小知道若說開水要「拉潤修」就是指溫開水
請問其中「拉潤」二字是否為台語?
又其字義為何?
感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.76.118
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1434222663.A.DCE.html
1F:推 KangSuat: 這個詞泉州也有 06/14 03:25
3F:→ KangSuat: 漳州、潮州、海陸豐也有 06/14 03:29
4F:→ KangSuat: 第一字:溫州la/泉州la/詔安la/潮州na/海陸豐na 06/14 03:32
5F:→ KangSuat: 第二字聲母同第一字 06/14 03:38
6F:推 Sinchiest: 指溫的,沒有開水 06/14 07:51
7F:→ Sinchiest: 看錯,當我沒講 :-) 06/14 07:52
8F:推 edoyasuhiko: 一定要陪溫開水~ 06/14 07:55
9F:→ ayung03: 「la5-lun5 燒」,《教典》頭兩字个聲調記賺(tann7)! 06/14 21:56
10F:→ KangSuat: 無講無注意,我看潮州儂寫na5-nung5 06/14 22:06