作者Chengheong (Hohlolang)
看板TW-language
標題文言音與白話音
時間Thu Apr 30 17:04:35 2015
福建台灣的讀書人習慣以文言音讀文言文,
可是潮汕海南的讀書人卻以白話音(甚至是訓讀音)讀文言文。
有人說這是因為潮汕海南的閩南人在文言音傳入福建前就離開福建了,
所以潮汕話海南話的文言音很不發達,不像漳泉話文白很分明。
清朝與日本時代有機會學官話的台灣人不多,
可是台灣的讀書人依然可以用文言音來閱讀官話/華語的書籍
(不管是紅樓夢水滸傳還是五四運動以後的白話新文學作品)。
國民黨領台以來大力推行國語禁止本土語言,
所以能用閩南語文言音讀古文的人越來越少。
很多人說閩南語的姓用白話音讀,名用文言音讀。
其實文言文出現的人名地名一律文讀。
所以台北應該讀Tai5-pok,陳水扁應該讀Tin5 Sui2-pian2.
至於日常生活中姓的讀法是約定俗成,未必是白話音,
例如[林]就讀文言音,不讀白話音。名字也未必讀文言音,例如陳水扁/林濁水。
(未完待續)。
--
慈濟人在面對批判時,通常並未針對造成社會不滿的「結果」進行反省,倒是採取一種防
衛心態,認為對方若非搞不清楚狀況,就是別有居心,是其他宗教來的惡意抹黑。
--
※ 編輯: Chengheong (163.30.191.252), 04/30/2015 17:07:34
1F:→ Chengheong: 宜蘭羅東鎮的竹林路讀Tek-na5-lou7. 04/30 17:08
2F:推 mapleflute: 文言/白話看似是二分法,但其實閩南語至少有三個層次 04/30 17:52
3F:→ s93015a: 真的,扯文言白話的人真的理解層次嗎 04/30 18:00
4F:→ s93015a: 在我看來光是一般人定義的『白話』就可以至少分三層 04/30 18:01
5F:→ s93015a: 『文言』則至少可以分兩層,文言白話的區分則應該是後人 04/30 18:02
6F:→ s93015a: 所為 04/30 18:02
7F:→ yoxem: 整個很像日語的各年代傳來的讀音 05/01 21:42
8F:→ yoxem: 當然這豐沛了Holo語的文化,但也增加學習的困難度 05/01 21:43
9F:→ yoxem: 假借、訓讀、替用就不說了 05/01 21:43
10F:→ yoxem: 話說不知道街 Ke/Kai 哪個比較古,是Kai嗎? 05/01 21:44
11F:→ yoxem: 話說台中公車之前為人批判的Holo讀音問題,不少是因為 05/01 21:44
12F:→ yoxem: 大量僅用文言音讀。 05/01 21:45
13F:→ s93015a: ke比較古 05/02 00:48
14F:推 yoxem: OAO?只是ytenx.org的中古音擬音比較接近kai,日語應該也是 05/02 02:02
15F:→ yoxem: kai。ke比較接近晚近定型的北京官話。 05/02 02:03
16F:→ yoxem: (續)的標準語。聽說東北官話還保留/kai/這個音。 05/02 02:04
17F:推 s93015a: kai也許比較存古(我不確定),但在holo層次中,ke比kai古 05/02 13:01
18F:→ s93015a: 在白話層中,佳、皆韻和齊韻合流 05/02 13:02
20F:→ s93015a: 佳、皆韻和齊韻在中古層再度分流 05/02 13:05
21F:→ s93015a: 至於產生ke比較接近近代官話,這只是因為近代官話見組聲 05/02 13:07
22F:→ s93015a: 母接二等字會顎化,它的變化更像krai→ㄐiai→ㄐie 05/02 13:10
23F:→ s93015a: 中間完全不需要經過ke,所以只是y大大對近代官話理解錯了 05/02 13:10
24F:推 yoxem: 原來是多次合分的結果。感謝。 05/02 13:11
25F:推 s93015a: 我另外想傳達的一個重點是古老的層次不一定比較存古 05/02 13:14
26F:推 bmtuspd276b: 較古老的層次不一定在音值上較存古,只是表示它較早 05/02 23:33
27F:→ bmtuspd276b: 存在於/進入一門語言的系統中。像"藍"的白讀nã在音 05/02 23:37
28F:→ bmtuspd276b: 值上比文讀音lam經歷了進一步演變,但nã所屬的層次 05/02 23:38
29F:→ bmtuspd276b: 在時間上的確是較為古老的。 05/02 23:39