作者Joty (Joty)
看板TW-language
標題[請教] 看看ㄋㄡ~~~
時間Sat Jan 7 16:23:33 2012
賣場上 市場裡
小販的叫賣聲此起彼落
「看看ㄋㄡ~~~」
不是要打注音文..實在是不明白這個語尾助詞的意思是什麼?
這是台語? 中國的普通話在地化的助詞?
我有想過會不會是因為「XXXXX喔」接語尾不太好念 所產生的自然變化?
還是其實是屬於另一個字呢?
詞性? 用法? 所表現的語感又是如何?
請問有版友可以告訴我嗎? 謝謝 :)))
--
您有想清掉的雜物嗎? 太多用不著、丟掉又可惜的東西想找個好歸宿?
, ,
穿不下的衣服、用不到的文具、玩具、娃娃、贈品堆太多不知怎處理嗎?
▼
歡迎來
Ptt-Charity公益板逛逛,將可用的物資捐給有需要的單位, ╰
愛 ╯
***
讓您不需要的東西,給最需要的人珍惜,既清空間又可做好事,一舉數得! /\
市民廣場 → 3.PttAction → 3.PttActivity → 4.Ptt-Charity 公益板邀您一起做公益!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.26.64.152
※ 編輯: Joty 來自: 114.26.64.152 (01/07 16:24)
1F:→ yangyamaha:看/khan/的韻尾「n」跟「喔」連讀了 01/07 16:27
2F:→ qin:大馬華語常用"咯" 其實中國普通話少說"喔" 常說"呀" 01/07 18:47
3F:推 gycuty:應該是如一樓所說 同化作用 01/07 19:57
4F:推 ayung03:泉州語尾助詞就常用"咯(loh)"而不用"啊(ah)"。 01/08 11:05
5F:推 kontrollCat: 但我常常聽到「有-Noo3!」 這又是何解?泉腔? 01/08 18:53
6F:→ Joty:語尾助詞實在很難搞清楚..謝謝大家提供的意見:) 01/09 17:38
7F:推 painttt:"有-Noo3!"用佇足確定个時A:頭家.閣有雞心無?B:當然有Noo3 01/10 04:56
8F:→ ayung03:我比較常講的是"無--Noonn3!" 01/10 09:34
9F:推 KangSuat: 無nooh4!有nooh4! 03/13 06:42