作者gammad (Jeakdf)
看板TW-language
標題[音韻] 閩南語的變調現象
時間Wed Jun 1 15:02:11 2011
很久很久以前聽過一個老師講過一個現象
他是舉「報紙」來說明
印象中他說以閩南語為母語或者能流利使用閩南語的人
如果把「報紙」反過來成「紙報」時
他們會自動的轉聲調,而不是照著念「報紙」時的這個聲調去念「紙報」
我想問的是這種現象稱為什麼?記得他那時候有說了一個名詞
但是我完全忘了@@
感謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.67.235
1F:推 xhoques:連讀變調? 06/01 15:54
2F:→ hoochie:變調真是門藝術~ 06/01 16:26
3F:推 amatrrosivi:ㄅㄜˋ ㄗㄨㄚˋ / ㄗㄨㄚ ㄅㄜˇ 06/01 17:20
4F:推 XXZDX:請爬文 06/01 18:22
5F:推 genwei:我也是這樣ㄟ 感覺這樣唸比較自然... 06/01 18:35
6F:推 Kerdison:火車 照著"火"的原調來唸 會變貨車 06/01 21:46
7F:推 adst513:歡迎你 06/01 21:51
8F:推 johnny:ㄏㄝˊ掐 06/01 23:03
9F:→ Kerdison:華語也是 總統府、小雨傘 06/01 23:39
10F:→ nlcmak:應該是指連字變調吧 06/02 02:40
11F:→ ummarra:tone sandhi 06/02 23:32
12F:推 oddy98:一樓正解。而且吳語、湘語也有這樣的現象。 06/04 02:41
13F:→ wwuptt:漢語方言普遍有種現象,在台灣 閩客國語都有連讀變調 06/04 15:02
14F:推 adst513:咦?據我所知 只有國語不是90%UP都要這樣玩XD 06/04 17:13
15F:推 xhoques:客語還好吧?只有陰平有三個變調的樣子 06/06 00:38
16F:→ wwuptt:客語的話每種腔變調都不同,樓上說的應只是四縣腔的狀況 06/06 02:25
17F:推 jasonmasaru:變調可能任何語言都有,包含英日語也有。 06/06 07:40
18F:→ wwuptt:樓上這個是有爭議的,首先要定義什麼是聲調/無聲調語言 06/06 16:00
19F:推 jasonmasaru:抱歉我沒說清楚。英日語的部分指的是重音。 06/06 20:58
20F:→ oddy98:聲調語言都有變調的情形,簡單和複雜的差異罷了。 06/07 18:37