作者bluekea (蒼天已死)
看板TW-language
標題[影音] 廈門衛視 - 趣味閩南語
時間Thu Apr 21 22:12:23 2011
還滿有趣的 主講人是廈門大學的教授
有點像每日一字解說每一個字的閩南語用法
看了以後可以學到一些 但也會覺得閩台之間用語還是有些不同
https://www.youtube.com/watch?v=X7EdkDFyByo&feature=related
"老"的用法 在台灣我們會這樣用嗎 "他開車很老"??
https://www.youtube.com/watch?v=9PWycwX5ybI&feature=related
"抽"的用法 這可以感覺到台灣的國語被河洛語影響比較多 抽長這種詞用國語也會講
https://www.youtube.com/watch?v=V4MHMbzaUxs&feature=related
"絞"的用法 我還不知道螺絲起子不用日文要怎麼講....
重點是 女主持人都滿可愛的
--
"I'm still a drunk and a junkie, man. You know the difference between the
two? A drunk will steal your wallet."
"And a junkie?"
"Oh, a junkie'll steal your wallet, too. And then he'll help you look for it."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.160.178
1F:推 kimchimars:推!! 04/21 22:34
2F:→ Kerdison:伊英語真老 04/21 22:44
3F:推 Chengheong:重點是 女主持人都滿可愛的 04/22 13:02
4F:推 hoochie:家裡長輩不講"輪轉",講"老" 04/25 01:31