作者yaoyi94 (巧巧巧巧我的頭)
看板TW-language
標題Re: [音韻] 從「揪」說起
時間Sun Feb 20 02:54:24 2011
回篇老文
※ 引述《TWkid (明月照溝渠)》之銘言:
: Ptt現在很流行說的「揪」人,我想是來自於台語的「招」吧,這個說法也許並不新鮮。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
路過請教各位先進,幾年前寫論文時翻到一些地區的土地開發契約 有「鳩工」開墾 開發
的字眼,到廟宇看廟志或建廟碑文時,容易看到鳩工或鳩資、鳩金的字眼,以為流行
的「揪」,應該是「鳩」字 ,小的會說但是不暗台語文與拼音,置底文看到
臺日大辭典台語譯本,按查「鳩」帶有集合、收集的意思。不知道各位先進「鳩」「招」
兩字如何看待?
: 而我想提出的另一個同樣不新鮮的問題是,
: 這些碰到「o」音的的國語替代字,
: 幾乎都是類舌面後展唇半高元音的「台北腔」,
: 比方說「丟」(對、著)、「秀」(惜)、「揪」(招)。
: 這表示什麼呢?
: 在國音替代台語用字選字上,向台北腔靠攏了嗎?為什麼會這樣呢?
: 初步觀察好像是國語裡面沒有ㄧ+ㄜ這樣的音韻組合,
: 假設不受制於這個先天的規則,這種類同音的替代字不曉得會是什麼選擇。
: 而即便口語保持著央中元音的「台南腔」的我甚至其他使用者,
: 也對這個「同化作用」欣然使用。
: 一如對「蠔(蚵)仔」「芋仔」的傻傻分不清楚,
: 不知道非「台北腔」的使用者在使用這些替代字時,是否也曾在語感上到一絲差異呢?
: 之前好像是想到某一個用字的時候想到有ㄜ的字可用而不需用ㄧㄡ,
: 一時想不起來。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.196.219
1F:推 MilchFlasche:也許「鳩」是晚出音近假借,「招」仍是本字 02/20 14:40
2F:→ yaoyi94:在請教一下 若有其他相似的 如何判斷兩者何者是本字何者 02/20 18:29
3F:→ yaoyi94:假借 有字典還是什麼工具輔助判斷嗎? 02/20 18:30
4F:推 saram:我認為不是招. '招金'說不通. 不用'招'字有一定道理. 02/20 19:30
5F:→ MilchFlasche:我是覺得本文的「鳩」和閩南語的「招」無關…… 02/20 19:46
6F:→ MilchFlasche:本文的「鳩」出自文言文,且讀音又是華語音 02/20 19:46
7F:推 saram:那是音近, 湊巧罷了. 此字用來已久, 不會是借用國語. 02/20 21:53
8F:推 saram:古字有個'糾'.糾眾XX. 糾比招來得近義. 02/20 21:56
9F:推 weichia:查教育部國語字典 「鳩」當聚集用 在《左傳》就有了 02/21 00:28
10F:推 adst513:鳩KHIU 招TSIO 你要提出牙音齒化和全音次化的證據 02/21 23:24
11F:→ adst513:招的發音TSIO反而跟現行使用"揪"完全同音 02/21 23:25
12F:→ MilchFlasche:嗯還是比較推中古音構擬去找~「糾」和「鳩」都存疑 02/22 08:37
13F:→ MilchFlasche:而且,「招」的意思和「糾」「鳩」也不同 02/22 08:37
14F:推 saram:也假設'鳩'在古代就是'糾'或其他字的假借, 而原字的文書不 02/23 00:13
15F:→ saram:存在了? 未必最早的就是'正確'的. 02/23 00:14
16F:推 saram:會不會跟九隻鳥有關? ....:) 以形會意?(我亂想的....逃) 02/24 01:54