作者bbuc (C&C++完美經典)
看板TW-language
標題[請教] 請問如何讓台語到"Native Speaker"的方法
時間Sun Nov 14 03:28:03 2010
先說我是在一個父親外省人,母親本省人,又住在台南長大
念的是國語小學,母親是國小老師都用國語跟我講話,父親就不用說了
第一次有心想學台語已經上國中了
到現在也十幾年有了
現在的我對台語有一定的基礎了
在日常會話如果只論"用台語溝通輔以國語詞彙"的方式溝通
(因為有些比較深的詞彙我仍不會,或是台語跟本沒有該詞彙等狀況)
我可以用台語講一整天話沒問題
但我很清楚這離南部家隔壁的阿桑講的東西還是有天差地遠之別
對於看到台語家庭五歲小朋友都比我十幾年來的努力講得好就覺得很沮喪
我的成長過程因為不會台語遇到了很大的挫折<-這是真的
因此就算是賭一口氣吧
我希望我能夠學到一個真正native speaker的台語
而非這種有"瓦興阿Q"的台語(其實我已經練到蠻少的了,但細聽還是聽得出來)
而且有時遇到比較難的話題就有欠輪轉
如果說媒體頻道節目的資源
我覺得最接近的還三立台的台灣劇
但不知為何我覺得那跟平常的台語還是不太一樣
說不出的不一樣,我也不知道為什麼
那種台語只有長年住南部的阿罵級的人講得出來
所有媒體中我聽得覺得最有那個味道的就是廣播裡的賣藥台= =
總之,即使我花很多時間看這些
我還是最多只能零碎的學到一些詞彙以及比較道地的語言表達法
事實上我是沒有講台語的對象的
除了偶而回家逼我媽跟我講台語
但她跟我爸我姐講國語跟我又講台語也是很煩
而且她一直很懶得教我,要求半天才肯指點我一兩句我腔調的錯誤
我想跟會講台語的朋友練習其實也不容易
因為他們也會講國語
而十個有9個這樣的人不會想跟我講台語
另外的1個也並沒有好到每天會跟我出雙入對的講話
此外對我而言跟這樣的人講台語我是有心裡壓力的(嗯...前面有提到)
對我而言唯一有可能找到"非講台語不可的對象"大概只有去當服務老人的志工了吧
其實我最想知道的是
以這個年紀還有可能學到"聽不出來不是Native speaker"的程度嗎?
我記得有一些研究是指出母語就是要在小時候學
另外我在網路找了很久,一直找不到上課資源,最多是教外藉媽媽的台語入門班
各位還有什麼建議嗎
還有什麼比較根本性的學習法呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.214.248
※ 編輯: bbuc 來自: 220.136.214.248 (11/14 03:36)
1F:推 htcheng:不是要潑你冷水 但如果你不是native speaker 想練到有如 11/14 04:02
2F:→ htcheng:native speaker的程度 幾乎是不太可能的 但你可以練到講的 11/14 04:03
3F:→ htcheng:非常好 我想也很棒了 語言的習得有其關鍵期 所以小孩子們 11/14 04:04
4F:→ htcheng:每個都學得超快超好的 但成人都是事倍功半 我們頂多只能盡 11/14 04:04
5F:→ htcheng:力去達到near native-like 方法還是無他: 24小時多聽多講 11/14 04:05
6F:推 daisi:據我所知電視連續劇等的台語 都接近中北部 ... 11/14 10:35
7F:→ daisi:南部朋友來台中剛開始被認為聽不懂台語 (蝦!?你台南人耶~) 11/14 10:36
8F:→ daisi:然後認識幾個中部人去台南..被很多阿嬤以為聽不懂台語 11/14 10:36
9F:推 griff:我暑假回高雄家可以兩個月不說國語 是否你可以試試看 11/14 10:41
10F:→ griff:能不說國語就不說國語 營造一個全台語的環境 11/14 10:42
11F:推 hungmao:我只覺得連續劇的台語非常破爛, 因為年輕的演員本來就不會 11/14 11:27
12F:→ hungmao:講台語,是硬學來的,講起來怪理怪氣的就算了,講錯的還一堆 11/14 11:27
13F:→ hungmao:真的想看那些連續劇學台語,就好比想在台灣學好英文一樣 11/14 11:28
14F:→ chingom:有空就去附近的公園跟傳統市場找老人家聊天也許有幫助 11/14 11:37
15F:→ chingom:個人感覺台語新聞的台語比連續劇的更不生活化XD 11/14 11:38
16F:→ chingom:廳台語電台(尤其是賣藥的那種XD)可能也會有幫助 11/14 11:42
17F:→ Kerdison:如果純粹興趣、達到簡單溝通 可以看台語連續劇 11/14 14:02
18F:→ Kerdison:但如hungmao板友所言 台詞中有些俗語、成語並不完全正確 11/14 14:02
19F:→ Kerdison:更多是華語照翻 而不考究以台語該怎麼表達 如鬼鬼祟祟 11/14 14:04
20F:→ Kerdison:要講一口道地的台語 應該要和不使用華語的長者聊天 11/14 14:05
21F:→ Kerdison:我阿嬤就是 常常她說的很多台語用字我聽得懂 但很少用 11/14 14:06
22F:→ Kerdison:至於連續劇演員 能學到像張晨光那樣就很厲害了 11/14 14:07
23F:推 painttt:你對台語有刻板印象才會覺得老人講最好吧= = 11/14 14:09
24F:→ painttt:語言本來就是每個世代的腔都不一樣(不可諱言年輕講比較破) 11/14 14:10
25F:推 zog:前兩天看了"當愛來的時候" 全片幾乎台語對話 都是道地到不行 11/14 19:03
26F:→ zog:當前三立民視的台語 就像原波講的一樣 跟生活中很會講台語的 11/14 19:04
27F:→ zog:那種氣口完全不同 很推薦這部電影 就像我們成長歷程一樣 非常 11/14 19:04
28F:→ zog:感人 也許再過個10年 演員都沒法講這樣的台語了吧 11/14 19:05
29F:推 hangea:那公視的臺語新聞呢?!中畫新聞有用閩南語 11/14 19:51
30F:→ ckpiano:連續劇要聽中老年的演員口音跟用詞比較對 11/14 22:11
31F:→ ckpiano:陳美鳳應該算是還不錯的… 11/14 22:12
32F:推 amatrrosivi:推動台語官方化或許有用~ 11/14 22:56
33F:推 painttt: 官方話+1 ! 11/14 22:58
34F:推 KILLER7:「當愛來的時候」內底 e5 主要演員是歌仔戲出身--e5,所以 11/15 01:58
35F:→ KILLER7:講怹 e5 臺語才會遐呢 lau2! 11/15 01:59
36F:推 ss59418ss:不知道您幾歲,但是這絕對有可能的...因為我曾經在國外 11/15 08:55
37F:→ ss59418ss:遇過一個英國人講「native speaker的台語」把我嚇到... 11/15 08:55
38F:→ ss59418ss:他說他在台灣住六年,身邊都是只會台語的老人,所以他也 11/15 08:57
39F:→ ss59418ss:寫跟講中文,不過他的台語真的是純粹的台語... 11/15 08:58
40F:→ ss59418ss:上面漏字:「不會寫跟講中文」 11/15 08:58
41F:推 choper:也需要一個台語為核心的媒體 我記得這是現任總統的承諾 11/15 11:47
42F:推 painttt:伊嘛有"承諾"633啊~XDDDDDDDDDDDDDDDD 11/15 13:48
43F:推 KILLER7: 請ss59418ss建議彼个英國阿啄仔來臺灣教咱臺灣 e5 姑娘仔 11/16 00:17
44F:→ KILLER7: 臺語,相信對著臺語佇女性 e5 復興,會有誠大 e5 幫助! 11/16 00:20
45F:推 jasonmasaru:結果生出來的還是講英語XDDDDDDD 11/16 06:57
46F:推 saram:xd!推 11/16 20:02