作者harlanhoo (harlanmou)
看板TW-language
標題[請教] 請問台南哪裡可以學台語
時間Thu Aug 26 10:36:09 2010
小弟本身基本日常聽說沒問題
但是說的文法有時會國語化,此外有些厘語聽不懂
想問哪裡有台南哪裡有從音標開始學的,以方便查字典
另外想問台文為什麼不是寫國字,而要另創文字
應該是用台語念國字才是正確的吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.85.236
1F:推 EvilWind:漢字寫台語是傳統,但不代表傳統才是唯一正確 08/26 11:07
2F:→ EvilWind:也不見得就是最容易書寫完成還有推廣的方式 08/26 11:08
3F:→ goddora:沒什麼另不另創 就像古人用文言文 對他們來說 08/26 12:19
4F:→ goddora:我們現在打的"白話文"他們也覺得是另創 08/26 12:19
5F:→ goddora:台灣文學早期就有新舊文之爭 也曾吵過"白話文"要用 08/26 12:19
6F:→ goddora:北京白話還是台灣方言白話 鄭坤五&張我軍 08/26 12:20
7F:→ goddora:賴和則是鼓吹由左至右書寫 甚至是"拼音"書寫都沒關係 08/26 12:21
8F:推 yiduen:其實國家把現通行的MANDARIN訂成的國語,也是方言 08/26 12:51
9F:→ yiduen:文字對應的就是語言,如果台語跟華語漢字對照起來不太好用 08/26 12:53
10F:→ yiduen:我們的後代很容易就會唸錯,甚至誤以為風颱的念法是錯誤的 08/26 12:54
11F:→ yiduen:時代在進步,文字不該侷限在「華語漢字」,另創卡方便 08/26 12:55
12F:推 CAMILLECHOU:成大有喔~ 08/26 21:41
13F:推 RIFF:疑問 有無這看法-- 閩粵語與漢字的關係 應如英語-法語關係 或 08/26 22:30
14F:→ RIFF:法語-拉丁希臘字根 的關係 08/26 22:31
15F:推 mgdesigner:事實上,是台語對應的漢字跟國語對應的漢字相當不同 08/27 12:23
16F:→ mgdesigner:很多習慣國語用字的人不習慣台語漢字,剛好都是古籍漢 08/27 12:24
17F:→ mgdesigner:字,卻是現代國語少用或生僻的字, 08/27 12:28
18F:推 adst513:也有些音不是失傳就是本來無字 國語粵語這類字也被另創過 08/27 22:36
19F:推 painttt:字本來就是創來予語言用.其實毋免傷堅持是毋是"本字" 08/27 23:28