作者harlanhoo (harlanmou)
看板TW-language
标题[请教] 请问台南哪里可以学台语
时间Thu Aug 26 10:36:09 2010
小弟本身基本日常听说没问题
但是说的文法有时会国语化,此外有些厘语听不懂
想问哪里有台南哪里有从音标开始学的,以方便查字典
另外想问台文为什麽不是写国字,而要另创文字
应该是用台语念国字才是正确的吧?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.85.236
1F:推 EvilWind:汉字写台语是传统,但不代表传统才是唯一正确 08/26 11:07
2F:→ EvilWind:也不见得就是最容易书写完成还有推广的方式 08/26 11:08
3F:→ goddora:没什麽另不另创 就像古人用文言文 对他们来说 08/26 12:19
4F:→ goddora:我们现在打的"白话文"他们也觉得是另创 08/26 12:19
5F:→ goddora:台湾文学早期就有新旧文之争 也曾吵过"白话文"要用 08/26 12:19
6F:→ goddora:北京白话还是台湾方言白话 郑坤五&张我军 08/26 12:20
7F:→ goddora:赖和则是鼓吹由左至右书写 甚至是"拼音"书写都没关系 08/26 12:21
8F:推 yiduen:其实国家把现通行的MANDARIN订成的国语,也是方言 08/26 12:51
9F:→ yiduen:文字对应的就是语言,如果台语跟华语汉字对照起来不太好用 08/26 12:53
10F:→ yiduen:我们的後代很容易就会念错,甚至误以为风台的念法是错误的 08/26 12:54
11F:→ yiduen:时代在进步,文字不该局限在「华语汉字」,另创卡方便 08/26 12:55
12F:推 CAMILLECHOU:成大有喔~ 08/26 21:41
13F:推 RIFF:疑问 有无这看法-- 闽粤语与汉字的关系 应如英语-法语关系 或 08/26 22:30
14F:→ RIFF:法语-拉丁希腊字根 的关系 08/26 22:31
15F:推 mgdesigner:事实上,是台语对应的汉字跟国语对应的汉字相当不同 08/27 12:23
16F:→ mgdesigner:很多习惯国语用字的人不习惯台语汉字,刚好都是古籍汉 08/27 12:24
17F:→ mgdesigner:字,却是现代国语少用或生僻的字, 08/27 12:28
18F:推 adst513:也有些音不是失传就是本来无字 国语粤语这类字也被另创过 08/27 22:36
19F:推 painttt:字本来就是创来予语言用.其实毋免伤坚持是毋是"本字" 08/27 23:28