作者WithoutTears (傷心無話)
看板TW-language
標題[請教] 天生一對的台語講法?
時間Thu Jun 24 12:43:39 2010
除了「胭脂馬睹到關老爺」以外,
甘擱有別種講法?
因為「胭脂馬睹到關老爺」除了兩人足速配以外,
擱有惡馬自有惡人騎的意思,
驚講予人誤會。
借問各位先輩,
甘擱有別種講法否?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 200.107.233.10
1F:推 goddora:褲帶結相黏 06/24 13:11
2F:→ hangea:謝謝大家~ 其實話唬爛我也滿常聽到的 謝謝~ 06/24 13:37
3F:→ hangea:推錯了 囧 我有聽過師公跟....忘了 好像是神桌@@ 06/24 13:37
4F:推 mulletwu:樓上要說的是童乩和桌頭嗎 06/24 13:53
5F:→ goddora:師公仔擲爻? XD 06/24 14:11
6F:推 CCY0927:司公仔象桮/古井袂離得拔桶/一个童乩,一个桌頭 06/24 14:53
7F:推 hangea:對對對 樓上高手XD 06/24 23:13
8F:→ tiuseensii:這些說法都離現代生活太遠了. 還不如直說"足四配"合宜 06/24 23:15
9F:→ WithoutTears:感謝 06/25 12:26
10F:→ bluefunky:龍交龍 鳳交鳳 佝僂的交凍憨 胭脂馬這句不太適合說速配 06/25 18:05
11F:→ bluefunky:前一句應是 惡馬惡人騎 胭脂馬遇到關老爺 應該是相剋 06/25 18:06
12F:推 painttt:也不能說"離生活太遠"就不講吧? 那"鼎"也不能講囉? 06/26 20:52
13F:→ adst513:因為鼎現在還很多人在用(不是古代那種) 06/27 01:00
14F:→ adst513:可是光看看長老教會 可能就要改成 一個聖經 一個十字架?XD 06/27 01:01
15F:→ KangSuat: 兩个拄仔好一擔。 03/13 06:57