作者sam1115 (EXILE)
看板TW-language
標題[詞彙] 傳統跟活動
時間Sat Feb 27 16:47:14 2010
傳統的台語我有聽過
「ㄊㄨㄢˇ ㄊㄨㄥˋ」(較多)
「傳 ㄊㄨㄥˋ」(也有)
活動大都是聽到「ㄨㄚˇ ㄉㄤ」
有一個台語很溜朋友有說「ㄨㄚˇ ㄉㄨㄥ」(但當場還被人家指正)
但我在電視上有聽到旁白說「ㄨㄚˇ ㄉㄨㄥ」(廖峻說的)
看來說「ㄨㄚˇ ㄉㄨㄥ」的是也有
不少台語一個字彙會有兩種以上的說法
這也是方言的特色
如果要以某種腔調來標準化(例如說南部腔或高雄腔來當標準台語)
不少學者會反對,認為這樣各地的發音特色會消失
但若沒有統一,如「香腸」的說法一堆
如果不知道的還以為對方說錯而起而糾正
其實也會造成一些誤會
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.37.150
1F:推 johnny:有很多字是受到國語影響 傳原本是ㄉuan變成ㄔ或ㄊ的吧? 02/27 17:17
2F:→ johnny:像圓環跟標哥村長好像也是這樣 02/27 17:19
3F:推 sizumaru:事實上有人嚴謹的分 uah8-tang7 在傳統形容人很活躍 02/27 23:19
4F:→ sizumaru:文音的 huat8-tong7才指舉辦的活動 但現在大多混用 02/27 23:20
5F:推 adst513:huat8-tong7+1 02/27 23:23
6F:推 jasonmasaru:話說伍佰廣告把活力念做wah-lat,但家裡是講wah-lik, 02/28 00:04
7F:→ jasonmasaru:不知是不是本來就有兩種讀音? 02/28 00:04
8F:→ painttt:方言的特色??? 原來官話都沒有一字多音~ 02/28 01:50
9F:推 adst513:樓上都講將軍抽ㄔㄜ? 02/28 19:02
10F:→ painttt:不是我說的唷...是原po說"方言"的特色是一字多音 03/01 00:30
11F:推 tokai:傳 知組讀thuan5 tshuan5應是受影響的誤音 03/01 02:11
12F:→ xhoques:應該是沒有標準化機構的語言容易保留多音吧 官話的色有 03/01 10:06
13F:→ xhoques:ㄕㄞ和ㄙㄜ兩音 慢慢這些多音都被教育部取消了 03/01 10:07
14F:推 adst513:我認為跟很多人觀念裡 讀冊音是比較典雅的閩南語一樣 03/01 12:22
15F:→ adst513:實際上文白音應該是平等對待 沒有孰優孰劣的 03/01 12:23