TW-language 板


LINE

網誌圖文版: http://ngtsinlam.blogspot.com/2009/12/blog-post_19.html (圖:幾種台語字典) 聽說香港在97之前,還不必在課堂上學中國普通話的時候,中文課全部以 粵語上課,而且也不教拼音。外國人也是如此,使用英語作為母語的人,從來 不用什麼kk音標,能說就能寫,這個觀念也造成近年臺灣英語課程「直接拼音 法」的流行。 然而一個語言,若要有文字來配套,進而要編成字典使其標準化、經典化, 而不至於使語言只侷限在日常生活用語中打轉,仍需要有方法來標示其讀音。 以閩南語而言,傳統的閩南語字典都是用「十五音」配「四十五字母」來 反切,例如「公一求」則是取「公」字的韻母ong,讀第一聲,再配上「求」字 的聲母k,合起來拼成kong這個聲音。 (圖:字典中的四十五字母音) 這種切音法所編成的字典,我目前收過最早的是清末福州集新堂的「彙音 妙悟」。這本書在台北永康街的「蠹行」有售,可惜並不全。近代如沈富進編 的「彙音寶鑑」、李木杞的「國台音通用字典」等也都使用這種切音法來標音, 可以說是最傳統的漢民族標音法。 漢民族的傳統標音法還有一種,就是直接以同音字來標音。比如「紅,讀 如洪」。 (圖:戰後初漢學用筆記) 例如上圖這份筆記,原主人將幼學故事瓊林中的生字抄在右欄,在字旁寫 下同音字來標注。如「妍」旁註「言」、「墜」旁註「隊」等。有趣的是這份 資料標的音不完全正確,往往因此反映出臺灣傳統的「俗讀」或「誤讀」。如 上圖的「容」字他註為「雄」,「容」字為iông,「雄」字應為hiông,難道 他註錯了?我想這就反映了部份地方把「高雄」念成ko- iông的緣故,所以原 主人誤把「雄」字當成iông來註了。 1895日人來台後,開始大規模有系統地對臺灣作各種調查統計,當時的研 究成果留至今日來看,仍不禁使人讚嘆「這就是日本人在做事啊!」 只可惜日本人的舌頭,對於吃精緻的東西很利,對於發細巧的音很鈍。五 十音拿來注閩南語,怎麼念都不順。 (圖:日治時代臺灣俚俗語辭典) (圖:日臺對照三字經、千金譜) (圖:日臺對照人生必讀內文) 上面幾張圖是日治時期有特別標注臺語音的文獻,以上圖為例,「萬無一 失」一句,右邊日文標注的是意思,左邊日文標注的是台語讀音,讀音部份若 念成來會變成「banu buu i shi」,其中「i」和「shi」後面有個「tsu」 的促音不發音。就我這樣的理解,和台語的實際發音可能是所有標音方案中差 距最大的。不過,日治乃至戰後初期還是有不少人使用五十音的標音法,仔細 看剛剛抄寫幼學故事瓊林那本筆記,最下面有個「繆」字,右邊就用日文標示 讀為 「bi i u」。 戰後初,國民政府也曾包容過一陣子臺灣閩南語,也曾聘專家學者商訂可 以標注閩南語的注音符號,也就是朱兆祥教授所編訂的「臺灣方音符號」,至 今有些台語教材仍在使用,好處是大部分符號與國語注音符號相同,所以一般 人容易上手。 (圖:朱兆祥名片) 自然,近百年來最通行也是最科學的拼音符號,還是羅馬拼音。 (圖:用鉛筆標音的傳統童蒙書) 本以為這種「阿啄仔」的東西應該沒多少人學,但其實撇去教會內部的出 版品不論,我也收過好幾本書的筆記是用羅馬字在旁標音的,例如上圖,「何」 字底下淺淺的鉛筆字寫著「hô」,「堂」字底下寫著「tông」。證明了羅馬 拼音早已是傳統讀書人學習的一環。 聲音釋放進空氣中,就再也追不回了。所以為了留住每個字的聲音,每個 人都用盡自己的辦法來標注,於是聲音可以藉由閱讀來保存。從舊文獻中,我 們除了「觀音」,還可以看出每個民族、每個時代的特性。 -- http://ngtsinlam.blogspot.com/ 活水來冊房, 新書、舊書、文獻、語文。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.72.78
1F:推 nsk:粵語不教拼音 他們的國文課不考讀音嗎? 12/19 22:43
2F:→ fdaxing:粵語一樣有粵拼的吧。比如最初的漢字讀音就是用粵語拼音標 12/19 23:03
3F:→ fdaxing:而且,如果粵語沒有拼音,蔣介石也就不會被讀成常凱申了 12/19 23:04
4F:→ fdaxing:那個拼音方案似乎叫韋陀瑪拼音?不好意思記不清了 12/19 23:04
5F:→ sizumaru:他們字典有拼音 但學校不特別教 我問香港親戚的 12/19 23:09
6F:推 nsk:CKS將開穴是浙江話吧 威妥馬是拿來拼滿大人的 12/20 04:36
7F:→ nsk:真好奇 香港國中小是怎麼上中文的 生字怎麼教的? 12/20 04:37
8F:推 plwbook:澳門同學說他們不教拼音,也不知道廣東話有哪九調... 12/20 12:30
9F:推 Lhanas:CKS除了姓以外,讀音都像是粵語。寧波吳語的"介石"讀音跟這 12/20 15:24
10F:→ Lhanas:差很多,除了韻母都不同以外,"石"的聲母應該是濁音的"z" 12/20 15:25
11F:推 adst513:樓上shek而非z-這問題 我想問你很久了XDD 只是一直忘記 12/20 22:25
12F:→ adst513:雖然WG專拼滿大人 實際上大部分漢語主流拼音和其相容性高 12/20 22:28
13F:→ adst513:直到漢語拼音出來之後 這好像也是港陸粵語的拼音差別 12/20 22:29







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP