作者sizumaru (8-BALL)
看板TW-language
標題Re: [語音] 流'血' 為何很多人都唸成ㄒㄩㄝ3 ?
時間Sat Nov 21 17:36:51 2009
※ 引述《zhim (zhim)》之銘言:
: 不是流ㄒㄧㄝ3 嗎?
: 為何很多人都唸成流'雪'? (醫生也是)
: 別地方的人也會這樣嗎?
有學者認為,這是語音與文音轉換過渡時期的痕跡。
以閩南語為例:「方」先生 png
藥「方」 hng
「方」向 hong
「方」字的語音為 png,還存留上古音雙唇音的特性;
其文音為 hong。而介於 png 和 hong 之間,有一個過渡時期的音,念成hng,
這個音已經不再用了,但卻固執地與「藥方」、「地方」等詞彙綁一起留存下來。
再舉個例子:「石」頭 tsioh8
「石」榴 siah8
蔣介「石」 sik8 (有些人在此念tsioh8,算通俗讀法)
「石」字的語音為tsioh8,讀音為sik8,而介於這兩音之間,有一個過渡時期的音,
念成siah8,這個過渡時期的音後來不再使用,但也和「石榴」一詞綁在一起留下來。
所以回到你的問題:流「血」 ㄒㄧㄝˇ
「血」本 ㄒㄩㄝˋ (出自教育部重編國語辭典修訂本網路版)
「血」字的語音為ㄒㄧㄝˇ,讀音為ㄒㄩㄝˋ,
在這兩音之間有一個過渡時期,就讀成了ㄒㄩㄝˇ,
就這樣在某些人嘴裡留了下來(就是我)。
--
http://ngtsinlam.blogspot.com/
活水來冊房,
新書、舊書、文獻、語文。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.74.241
1F:推 a80314mouse:推一個 很詳細的解說 11/21 23:32
2F:→ windowsfu:很多人"旋"講ㄒㄩㄢˊ,應該是ㄒ一ㄢˊ 11/22 00:03
3F:→ windowsfu:打錯了= =,應該是"弦" 11/22 00:03
4F:推 olaqe:有個地方不大對 你說是tsioh8 > siah8 >sik8中間那個是過渡? 11/22 00:12
5F:→ olaqe:白話跟文讀彼此間是沒有你變我或我變你這種關係的 11/22 00:13
6F:→ olaqe:它們是不同時代的語音在閩語中的痕跡 不是音變的不同階段 11/22 00:14
7F:推 olaqe:而且喉塞音-h要變成-k在音理上很不通 這是另一個證據 11/22 00:17
8F:→ windowsfu:請問一下,為什麼閩南話會文白異讀啊?只有閩南話這樣嗎? 11/22 00:35
9F:推 tokai:因不同時期漢音傳入閩語的沉積 漢語多少皆有 閩語為甚 11/22 01:05
10F:推 zhim:謝謝解說 11/30 16:25
11F:推 saram:雨有文白讀. 天落雨/天雨曼陀蘿花. 前為白讀, 後為文讀. 12/02 07:52
12F:→ saram:又文讀時作動詞, 白讀時為名詞. 12/02 07:53
13F:→ saram:古人在語音演變時, 因為讀書朗誦的需要刻意使用古音, 遂分化 12/02 07:55
14F:→ saram:成一字二音的現象. 12/02 07:55
15F:→ saram:另外, 專有文詞也傾向保留文讀音. 如雨夜花/紅蛋...等. 12/02 07:57
16F:→ saram:作詩填詞為了合韻, 文讀更去不得. 12/02 07:58
17F:→ saram:中國北方官話系的讀音消失甚快, 文白異讀不若南方. 12/02 08:01
18F:推 adst513:要帥要有車(ㄔㄜ)→搶手的男生 要帥要有車(ㄐㄩ)→象棋 12/04 13:48
19F:→ adst513: ㄗ 12/04 13:49