作者ikixiki ()
看板TW-language
標題[請教] lola
時間Wed Nov 4 01:33:36 2009
不好意思請教大家一個困惑小妹許久的台語辭彙
因為不知道要怎麼寫所以只能用羅馬拼音拼出
台語發音的"LOLA"是什麼意思呢
常在廣播節目聽眾call in進去結尾總會說上一句lola
到底是有何用意呢
謝謝大家的回答 感激不盡!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.210.69
1F:推 Sinchiest:lo-lat 辛苦了 11/04 02:22
2F:推 painttt:是lolat嗎? 好像是努力還是辛苦了...我家沒再用0rz 11/04 02:22
3F:→ Sinchiest:loo2-lat8 11/04 02:23
4F:推 MilchFlasche:「勞力」? 11/04 08:41
5F:推 adst513:樓上正解 11/04 12:31
6F:→ XXZDX:這個詞就像廣東話裡的「唔該」一樣,本來是很常用的習慣語, 11/04 14:39
7F:→ XXZDX:表達"謝啦"的意思,謝意不會很重,所以很好用,只是我不知道 11/04 14:40
8F:→ XXZDX:為啥現在好像只有在"縣"或"鄉"才比較常聽到,非常奇怪, 11/04 14:41
9F:→ XXZDX:為啥在市區裡,都要用台灣國語講sehseh ??? 聽起來超俗 11/04 14:42
10F:推 zog:不知道從哪時候開始的 很多人以為sehseh是台語 11/04 15:23
11F:→ mgdesigner:羅拉踢! 11/05 03:49
12F:推 ByKiss:台南縣人 我們家生活起居就很大量地在使用這個詞彙@@ 11/06 09:16
13F:推 MilchFlasche:sehseh 等於是「都會腔閩南語」的特有詞啦 XD 11/07 09:56
14F:→ tiuseensii:我以為"勞力"是有求於人的感謝,"謝謝"則是一般禮貌 11/07 20:46