作者bb511 (joker)
看板TW-language
標題[語音] 宜蘭腔?
時間Tue Oct 13 15:03:29 2009
其實去了宜蘭不少次
一直以來常常聽過
ㄙㄨ一ㄙㄨ一 ㄋㄨ一 ㄋㄨ一(酸酸軟軟)
甲ㄅㄨ一ˊ配摟ㄋㄨ一 (吃稀飯配滷蛋)
(抱歉不會 正式的拼音方式)
是所謂的宜蘭腔...
前幾天又去宜蘭了
讓我體會到原來小小的台灣
語言的差異可以這麼大...
那天我們想要找金車酒廠
就路邊問了路...
雞同鴨講了半天 她聽不懂我們在說什麼
結果...原來 宜蘭的廠 的發音是 "嗆"
我習慣一貫的發音都是 接近"搶"的台語
不知道 這個發音是文言的發音 還是腔調的問題
(我所謂的文言的發音 就是有時候布袋戲的詞語都跟我想像中的不太一樣)
----
話說 是看到介紹才來這個版的 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.21.147
1F:推 entau:就是漳州腔阿~~ 10/13 15:18
2F:→ saram:嘉義市不也這樣? 10/13 15:31
※ sam1115:轉錄至看板 I-Lan 10/13 20:36
3F:推 dolare:宜蘭腔早就開始不純了 被電視的優勢腔影響 10/13 22:41
4F:→ dolare:南澳鄉的還純一點點 個人經驗 10/13 22:41
5F:推 EvilWind:我認識一個中部的廠商業務,他說廠也是發"嗆"音 10/14 00:43
6F:→ EvilWind:不過沒問過對方到底是哪裡人 10/14 00:43
7F:推 zog:我住中部的泉腔區 也是講"嗆" 大概是已經混合了吧 10/14 09:30
8F:推 Asvaghosa: 不需要意外 宜蘭溪北這是很常見的 10/14 11:03
9F:→ Asvaghosa: dolare不算對; 的確宜蘭青中年口音已經沒有老年純 10/14 11:05
10F:→ Asvaghosa: "但" 絕對不是鐵板一塊 10/14 11:06
11F:→ Asvaghosa: 對原po這個觀察 我的觀察是跟祖籍有關係 10/14 11:07
12F:→ Asvaghosa: 在宜蘭地區理想上最齊全的分韻是 iang iong ing~eng 10/14 11:08
13F:→ Asvaghosa: 有些人口中 大體只有ing~eng 另一些 iang iong ing分立 10/14 11:11
14F:→ Asvaghosa: 但我沒有比較過 是不是存在eng 10/14 11:11
15F:→ Asvaghosa: 所以某些詞彙傳遞會產生 寫下來後 你會發現一些合韻 10/14 11:13