作者aoishingo (認真)
看板TW-language
標題[詞彙] 小氣
時間Thu Mar 26 12:54:55 2009
"凍酸" ㄍㄡˊ ㄎㄨㄣ˙ ㄍㄡˊ ㄌㄠˋ
這三種都是小氣嘛 在用法上有何不同
捉弄 : ㄘㄨㄥˋ ㄉㄧˊ
虐待 : "苦毒" 或是直接把虐待翻閩南語
而 ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧˊ 好像有解釋成捉弄 虐待都有@@
任性 是不是唸"張"的閩南語發音
大家討論一下
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.111.60
※ 編輯: aoishingo 來自: 218.169.111.60 (03/26 13:20)
1F:推 tknetlll:第一行後面兩個是koo-khut8, koo-lau2(孤老)嗎 03/27 22:02
2F:→ tknetlll:那是孤僻或孤老無伴的意思 通常是形容老人... 03/27 22:05
3F:推 kirden:Beh lai mng--lang, siong bo ma sia hou chheng-chhou 03/27 23:35
4F:→ kirden:Li na khi mng lang Nihongo, kam e eng kana phainn oh8 03/27 23:36
5F:→ kirden:cho noa-thau, kenn beh sia pophomo? 03/27 23:37
6F:推 kirden:ㄨㄚ ㄎㄚ ㄌㄚ ㄋㄚ一 ka-na li teh 和空內 leh 03/27 23:48
7F:推 jooz:凍霜 tang3-sng1 凌遲 ling5-ti5 03/28 17:40
8F:推 sitifan:chheng-chho 03/28 18:41