作者sitifan (Stephen)
看板TW-language
標題山佳
時間Sun Dec 14 19:26:50 2008
我從2001年到現在, 幾乎每週都坐火車由台北南下,
火車上的台語撥音本來是San-ka
最近改成Soann-a2-ka
聽說當地人是說Soann-a2-kha[山仔腳]
--
台語信望愛
http://taigi.fhl.net/ 台語讀經
http://taigi.fhl.net/list.html
--
※ 編輯: sitifan 來自: 118.169.188.135 (12/14 21:39)
1F:推 dolare:同理 海線站大山也應該讀大山腳(Toa soa ka)才對 12/15 04:32
2F:→ dolare: kha 12/15 04:32
3F:推 aoishingo:ka kha 有何不同? 我住樹林 山佳我會唸 山仔腳 12/16 00:19
4F:→ tknetlll:k=ㄍ kh=ㄎ 12/16 00:23
5F:推 aoishingo:喔 那要唸kha 12/16 00:55