TW-language 板


LINE

※ 引述《freewash (鹹魚當寶劍,貢丸充笑點)》之銘言: 因為不是語言學專攻,大概會出現很多錯誤,盼強者們指正(笑) : 我比較像是在講語言系統內的音韻變化,就像英式美式的/p/在字首 : 時應該都會aspirated吧!如果是本身系統音發音就已經出現某種程 : 度差異,導致音韻規則的不同(有無),那應該要去評估一下吧! 我看了好多遍,但是還是搞不太懂什麼是 「變化後的結果」和「系統本來就有的差異」OTZ 兩者不都是語音變化的情形嗎?英式和美式英語的語音也有出現系統性的變遷 就像是 dance 和 bath 的 /a/ ,在英式(RP)裡面變化了 但是美國的標準英語裡面卻仍和 man 母音一樣,不算是您說的系統性變化嗎? : 也就是我把唇音後eng念成ong視為系統的本來就有的差異,不是變 : 化後的結果;當然還有其他情形,可能是發音的根本差異造成我們 : 1. 有不同規律 2. 你有我沒有 3. 我有你沒有或是 4. 最後我們都 : 沒有。我是認為這是根本的差異而且沒有造成新的規律,因為 : eng->ong這條規律本身有問題,以下說明。 我解讀(猜測)的結果,您是想說台灣華語的唇音後eng之所以變成了ong 是受到當初西南官話或其他方言的影響,「一開始」就不一樣嗎? : 其實好像沒有完全互補分佈,因為雖然只有唇音+/ong/,可是/ong/也可以 : 出現在非唇音(通、東、龍、弄): : eng ong : 1. 非唇音後:藤、等、仍、楞 1. 唇音後:崩、澎、萌、峰 : 2. 非唇音後:通、東、龍、弄 : 或許有人會說:「eng在唇音後變ong這條規律並沒有排除ong可以在 : 非唇音後的可能性啊!」可是在非唇音後是不同音素的音位,為何 : 又要多一條規律解釋eng會在唇音後變成ong,是相同音素的音位,這 : 樣不是很累贅?如果都把唇音後的eng都改成ong不就方便多了~就不 : 會出現既是不同音素下的音位又是同一音素下的音位的情形。 本來 -ong 的前面就只能接非唇音,台灣華語只是移動了分布情形 在標準的「國語」教學或是北京普通話的情形下: weng beng peng meng feng deng teng neng leng .... dong tong nong long .... 在實際台灣華語或其他受到影響的普通話的情形下: deng teng neng leng .... wong bong pong mong fong dong tong nong long .... 其中 wong 常常變成 ong ,-ong 的舌位比普通話稍前 如果考量到台灣華語實際上的發音情形,的確可以改成 -ong 但是通用拼音很可惜,只改了 fong 和 wong ,沒有系統性變更 我想,余伯泉先生設計時,大概是參考受閩南語影響的華語 因為 崩、烹、盟 在該種華語裡面並不成為 -ong 而是 /eng/ 另一方面,如果對應回台灣大眾熟悉的注音,反而會出現 ㄈㄨㄥ、ㄨㄨㄥ 等不存在的奇妙音節,未必不會造成更多混亂 又因為這樣的分布改變沒有增加會混淆的組合 就算外國人念不出 fong,在大部分的情形下應該不至於產生誤會 不過最主要還是台灣人對於拼音的 sense 要有 : 然後上面講的博、波、魔、多、脫的例子其實跟ong/eng的情形不能類比, : 因為ㄛ至少還是個圓唇音,子音遇圓唇音而產生圓唇介音這樣的規律 : 很自然,但是ㄥ這個音本身不是圓唇音,規律還是有問題。 o bo po mo fo uo duo tuo nuo luo guo kuo huo zuo cuo suo ... e (me) de te ne le ge ke he ze ce se ... 我個人是覺得和 -eng/-ong 的分布對應有某種程度的相似性 e(ㄜ)和o(ㄛ)本來就是同位音,沒有 be 只有 bo 但是 bo=be 卻變成了 buo ,如同 beng 變成了 bueng → bong 唇音本來就有圓唇的特性,才會讓 be 變成 bo 進而成為 buo : 其實這邊我是以不會華語的外國人問路的情形去想的,因為我對這議題 : 都是以外國人來台觀光的角度去想的。漢拼很多人學中文時用然後就跟 : 進這理由很怪,因為來台觀光的外國人難道之前都去學了中文(或漢拼 : )?路標應該是給所有旅遊的外國人看的才對!所以說一個迷路的老外 : 他可能試著按照拼音去發音去問路(此處考量外國人可能發音策略), : 也有可能將拼音拿給台灣人看,由於我們是用ㄅㄆㄇㄈ學中文,加上有 : 學英文,當這個被詢問的人看到了feng再怎麼強也不會發成fong或是接 : 近fong的音,(假設對方用英文去想feng且發得跟普通話feng的讀法那 : 樣,如果他發成其他情形那當然這個規律就不會apply) 這邊討論容易陷入各自拿想像上的情況來支持自己說法 所以我盡量都不提到假設性的情形,雖然很困難 囧 許多外國人在學習華語的途徑上,的確都是依靠漢語拼音 畢竟資源最多,市場佔有率也最高,中國的普通話也使用 如果外國人學過,他看漢語拼音的地名會覺得很方便 如果沒學過,對照表等等工具,也是以漢語拼音占大宗 我們去考量發音策略是很徒勞的,因為外國人不只有英美語系 今天一個德語人士,他看到 wei 通常只會念成 /vai/ 而已 考量是考量不完的,讓台灣人有點基本的拼音教育反而才是比較有效的 台灣的現況是路牌亂七八糟,有通用、注音二式,甚至國語羅馬字 然後是民間常用的 Wade-Giles,以及一堆自創的神秘拼音和錯誤拼法 大眾對於拼音不熟悉,就算拿地圖給他看也常常辨認不出來 看到 -an 會想到 ㄣ,看到 -en 卻想到 ㄧㄣ,連基本sense都沒有 既然考量外籍人士的發音是困難甚或不可行的 固定拼音方案,以及提升台灣人的拼音教育才是關鍵吧 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.144.20
1F:推 vivaladiva:北京話或台灣國語,以共時的角度來看,eng和ong是兩個獨 09/21 14:17
2F:→ vivaladiva:立的音位,彼此並沒有條件或規律限制(注意"共時"的角度) 09/21 14:19
3F:→ vivaladiva:f大講的問題不是歷史或語言接觸的層次 09/21 14:20
4F:→ Capko99:我也不認為eng和ong是同位音 是我誤會了嗎@_@ 09/21 14:33
5F:→ Capko99:不知道v大能否說明清楚點? feng→fong該如何說明呢? 09/21 14:34
6F:推 freewash:原來余先生沒有把peng/beng改成pong/bong 哇 沒注意到 09/21 15:12
7F:推 freewash:你說的英美式差異例子 就是本來的差異 雖有歷史演變過程 09/21 18:31
8F:→ freewash:但是你不會把這條規律放在「共時」系統去討論這樣 09/21 18:32
9F:→ freewash:ong/eng已經是不同音素的音位了 不用再多條規律 09/21 18:34
10F:→ Capko99:我同意樓上的說法 但其實這和拼音已經沒太大關係(炸) 09/21 19:45







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP