TW-language 板


LINE

※ 引述《bluetec (zero emissions)》之銘言: : 脹與漲在台語音是不同的,脹tiun,漲tiong tiunn是白話音,「脹」也是有tiong的文言音 : 脹用在皮肉上,例如腹肚脹脹pak to tiun tiun : 漲用在一般物體,例如漲潮,台語稱為海漲hai tiong 漲雖然多用tiong,但字典還是查得到tiunn的音, 其實脹、漲兩字近源,有些義項還可通用(也許根本是同一個詞) : 通貨膨脹照字面直譯thong hoe phong tiun,但台語並無此說法,首先,通貨一詞為 : 經濟學專有名詞,以現今環境,必定經過華語漢字的學習才得以瞭解通貨定義,再者 : 通貨膨脹指物價對貨幣(錢)持續上升的狀態,這樣的概念對於一般人較不易了解, : 以購買力減少這樣的概念反而較為大眾熟知,也就是實質的購買力(錢)變少(變薄) : 尤其對於曾經歷過1945~1949的人來說,這樣的說法更是刻骨銘心,所以通貨膨脹這 : 種學術味道濃厚的名詞,在台語竟變成很生活化(其實是很刻苦的生活化)的薄錢了! : 當我們一再忘卻已有的用語,台語就會逐漸被邊緣化或同化! 提出一個比較不同的意見: 我覺得與其使用「薄錢」(pohchinn)、「錢變薄」這種生活化的詞彙 不然想辦法創出新詞,或是直接使用英語、華語的外來語, 生活化的詞彙固然很貼切,但缺點是語義不明,定義也不夠精確, 使用「薄錢」、「錢變薄」容易和「貨幣貶值」混淆,而兩者實際上不相同。 另外,deflation(通貨緊縮)、stagflation(停滯性通膨)等又如何說呢? 就算進入了日常生活,我覺得專業領域的術語體系還是要建立起來, 否則台語不就是一直只有口語、生活化的詞彙,而缺乏專業用語了嗎? 其實在日常應用裡面,不需要知道thonghue(通貨)是什麼, 就算念成thong-phing,甚至是inflation, in-hu-le-siong 只要把詞彙跟詞彙的意思聯結起來就好了。 但是這樣的專有詞彙比較能夠精確化,或許也比較能夠豐富台語。 雖然把日常詞彙給予嚴格定義也是可以達到同樣成果, 但是參考各語言新詞彙的吸收建立過程,也許創新詞會比較理想。 參考:越南語說「濫發」、「減發」,似乎也是不精確。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.135.56
1F:推 bluetec:脹同瘬,漲同涱,本義並不相同,但後來有混用及部分通用, 07/13 00:12
2F:→ bluetec:指物體擴張之意,脹原指腹大,而漲為大水貌,水泛溢之意, 07/13 00:14
3F:→ bluetec:通貨為漢語翻譯用字,指流通貨幣或整體物價水準,不僅對於 07/13 00:16
4F:→ bluetec:習慣使用漢語者而言是較難懂的詞彙,對於台語使用者,更無 07/13 00:17
5F:→ bluetec:這樣的說法,生活化的語彙也能有專業的內涵,使用通貨一詞 07/13 00:19
6F:→ bluetec:幾乎是天外飛來一筆,漢語字用之已是敗筆,台語竟沿襲之? 07/13 00:21
7F:→ bluetec:再者貨幣貶值和通膨並不容易搞混,貨幣貶值指的是對外的對 07/13 00:23
8F:→ bluetec:價,通膨指的是對內的對價,所以對內說薄錢,對外說貶值, 07/13 00:24
9F:→ bluetec:何來混淆?另外貨幣緊縮是央行的政策工具之一,簡單講就是 07/13 00:26
10F:→ bluetec:縮銀根,停滯性通膨則是景氣衰退引起的通膨,這些概念用台 07/13 00:28
11F:→ bluetec:語並不需要什麼專業術語就能理解溝通,講台語沒想像中難! 07/13 00:29
12F:推 nakadachi:我有一個問題 通貨不是日本人發明的詞彙嗎 07/13 02:08
13F:推 nakadachi:用來翻譯currency一詞 我想把它跟money混用並不合適 07/13 02:16
14F:→ Capko99:我覺得基本出發點就不同了 詞彙本就是學習 為何要期待 07/13 23:57
15F:→ Capko99:看到漢字組合就知道詞彙意思 通貨的確日常中罕用 但這本就 07/13 23:58
16F:→ Capko99:是專業領域的術語 日常漢語中也鮮少用通貨這詞 但這並不 07/13 23:58
17F:→ Capko99:妨礙漢語擁有"通貨"這個詞彙 而且定義精確的用語本來就是 07/14 00:00
18F:→ Capko99:語言應用廣泛後的自然現象 限制只能生活化反而容易混淆 07/14 00:01
19F:→ Capko99:另外 如果把inflation deflation等用語認為是薄錢 縮銀根 07/14 00:02
20F:→ Capko99:那才真的可能限制了台語的發展 使得台語永遠只是白話敘述 07/14 00:03
21F:→ Capko99:的語言 沒有定義精確的詞彙可用 在各專業領域顯得貧乏 07/14 00:03
22F:→ Capko99:日常溝通理解的確可以不用術語 但台語不該限制在日常而已 07/14 00:04







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP