作者muter (暫時失憶)
看板TW-language
標題[資料]雅音四書集粹
時間Sat Jun 7 14:41:16 2008
雅音四書集粹
http://www.thefourbooks-cdf.com.tw/
可聽到台語文音誦讀四書全文。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.91.100
1F:推 sitifan:請版主置底, 謝謝! 06/07 14:54
※ sitifan:轉錄至看板 Multi-lingua 06/07 14:57
2F:推 Capko99:很精緻的資料 但現代閩南語的發音為何是【古語發音】? 06/07 15:28
3F:→ Capko99:雖然無礙於這網站的完整度 但感覺非常的有趣啊 06/07 15:29
4F:推 sitifan:大概是指比較接近古漢語吧 06/07 15:33
5F:推 Capko99:這是很用心的資料我不想太苛刻 但還是得用稍微批判的角度 06/07 15:35
6F:→ Capko99:現代閩南語其實沒有保存完整聲調 調值也未必與中古音相同 06/07 15:37
7F:→ Capko99:該網站的"序"裡面唐宋古韻、中原文言等語 我是高度懷疑的 06/07 15:38
8F:→ Capko99:但撇開上面這些 發音者的腔調蠻特別的 06/07 15:41
9F:推 saram:各位別跌進"古漢語"這個迷思裡呀..... 06/07 15:50
10F:推 XXZDX:古語是指閩南語的古文言音吧 簡稱古語 06/07 16:50
11F:推 Capko99:如果是這樣那還真是我的誤解(汗) 06/07 16:54
12F:推 Asvaghosa:我想不用跟隨不精確的文辭 06/07 17:27
13F:推 MnO4:我想這裡的「古語」是指老派的泉腔吧,聽了真親切:) 06/07 18:27
14F:→ MnO4:左下的「學者示範」比較像一般的台灣通行腔 06/07 18:28
15F:推 vivaladiva:像北部的新安溪腔 06/07 22:43
16F:推 vivaladiva:他的o變成or(後半高展脣)?! 06/07 22:53
17F:推 Capko99:子(tsu)聽起來是央高元音 但似乎不是所有"u"都是那樣念 06/07 23:03
18F:推 seventh:古語有像三角湧那的泉腔 06/07 23:10
19F:推 MnO4:我覺得他o讀成or就有些破功了XD 06/07 23:14
20F:推 choper:推 好讚... 聽「子」元音的確很特別 較像是IPA的倒m 老泉音 06/09 13:05
21F:→ choper:潮音好像也發此音 06/09 13:05
22F:推 choper:「事」「語」「去」也是發此音 後高展唇元音? 06/09 13:21