作者muter (暫時失憶)
看板TW-language
標題Re: [轉錄][新聞]巨蛋台語怎麼念? 網友:金大粒ㄟ卵
時間Sun Mar 9 21:33:45 2008
: 巨人隊的巨, 三十幾年來台語麼讀的? 紅蛋的蛋, 台語
: 一向念讀書音. 把巨與蛋合起來, 就是台語新詞了.
日治時代有受過傳統私塾教育的人,老師以文言音來讀誦詩詞
、漢文,以白話音來講解。所以對一些日本傳來的新名詞(漢字詞),
基本上都是用文音來讀。現代人沒受過台語文音的教育,即使想直
接借用國語詞,發音也很困難。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.91.100
1F:推 papaganono:有多少人會用文讀音讀自己的名字? 03/09 22:32
2F:→ papaganono:沒受過教育 沒自修 機率是 0 03/09 22:33
3F:推 MnO4:前幾天還跟朋友聊到,我還教他們唸自己的名字...@@ 03/09 22:53
4F:推 Sinchiest:馬英九的名字不是文讀音嗎? 03/09 23:49
5F:→ vivaladiva:我的名字是用閩南語取的 用文讀音念自然沒困難 03/10 00:04
6F:→ nsk:10年前馬英九自介說我係媽應告 大家可以叫哇阿告XXD 03/10 01:27
7F:→ hairlover:話說唸名字有沒一定要文讀音啊?? 03/10 02:11
8F:→ hairlover:每次聽到陳水扁(tsui pinn)就覺得很怪>"< 03/10 02:11
9F:推 papaganono:正常來說 姓氏白讀 名字文讀 03/10 02:12
10F:推 papaganono:這種現象不獨閩南語有 連日語也是 03/10 02:16
11F:→ papaganono:姓氏用訓讀(大和音) 名用漢音 但沒有一定 只是趨向 03/10 02:16
12F:推 papaganono:大概因為祖先傳下來的姓氏 會比較傾向存古的發音 03/10 02:19
13F:推 hairlover:我想也是~~因為名字總要有"字" 白讀音不一定有字 03/10 02:19
14F:→ hairlover:而"姓"不太可能沒有字 XD 03/10 02:20
15F:推 nakadachi:p大 豐臣秀吉 織田信長 德川家康 這些古人的名字 03/10 05:07
16F:→ nakadachi:都用訓讀不是漢音 你是聽誰說的有名用漢音的趨向 03/10 05:09
17F:推 coreytsai:要看是什麼名字 且從歌仔戲布袋戲還是能學很多文讀音 03/10 09:59
18F:推 papaganono:na大 我說的趨向你可以從很多地方觀察到 03/10 13:39
19F:→ papaganono:古代人名音讀我沒有研究 但現代人名的確有用漢音趨向 03/10 13:40
20F:→ papaganono:上文也說了 沒有一定 但我看到的有過半了 03/10 13:41
21F:→ nakadachi:這我也知道 排行榜前幾名的男子名"翔""悠""遼" 03/10 14:08
22F:推 nakadachi:都是音讀 但是女子名看不出這個趨勢 03/10 14:28