作者kakarot (Sun Ngo-Khong)
看板TW-language
標題[語音] 偌濟
時間Mon Dec 17 00:50:24 2007
聽一些人講
比較像oa7-che7
那個偌的j都不見了
是懶音嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.90.211
1F:推 pedi:goa7-che7? 自己是還有g的音,老一輩也有,年輕人則大多沒有了 12/17 03:38
2F:→ entau:一樓應該是南部人 12/17 11:17
3F:→ sexylions:我跟一樓唸法一樣 是台南人 12/17 16:55
4F:推 readonly:沒聽過這樣念的…我是台中人。 12/17 18:39
5F:推 pedi:我老家在台北XD 不過我在高雄長大,台語大多都講南部音:p 12/17 22:36
6F:推 weichia:g-的丟失很常見啊 goa(我)都變成oa了 12/17 23:37
7F:推 poptkd:我還是唸 gua7-tse7 不過我老爸丟失的音不是g 而是u 12/18 08:38
8F:→ poptkd:結果唸成 ga7-tse7 連我都覺得奇怪的唸法 12/18 08:40
9F:→ vivaladiva:樓上很特別喔 聽說dzua/lua/gua是合音詞來的 12/18 22:40
10F:推 jooz:樓樓上父親真的很特別呢 我是念 gua-tsue (goa-choe) 12/19 00:58
11F:推 jooz:濁聲母/g/丟失的情形真的很嚴重 可是碰到/i/元音時好像好一些 12/19 01:03
12F:推 jooz:還有/ou/也好一些 ex: 吳 五 12/19 01:07
13F:→ kakarot:丟掉的不是j或l嗎?怎麼變成g了? 12/19 22:41
14F:推 tknetlll:這個字 白話字常看到寫joa 但是台灣唸goa和loa的佔大宗 12/20 18:21
15F:→ tknetlll:我只在高雄聽過一個老人唸joa 應該是在地的 我算移民~ 12/20 18:22
16F:推 XXZDX:請問這句是「多少」的台語嗎?念拼音有點搞不清楚。 12/21 00:50
17F:推 jooz:是滴 ^^ 12/21 01:02