作者poptkd (~媽祖婆的乾兒子~)
看板TW-language
標題[好奇] khe喙鬚 or khau喙鬚
時間Fri Nov 23 10:43:14 2007
我們家的人講刮鬍子都說
khe tshui3 tshiu
到外地讀書聽一個高雄的同學說
khau tshui3 tshiu
感覺怪怪的 因為 khau 這個詞彙
在我的認知是木工用刨刀的動作
不知道板上都是怎麼講"刮鬍子"的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.166.67
1F:推 vivaladiva:我(屏東)讀同高雄 11/23 11:13
2F:推 sitifan:My parents also say khau tshui3 tshiu . 11/23 12:28
3F:推 htcheng:Khau tshui tshiu +1 11/23 13:04
4F:推 papaganono:K'au ts'ui ts'iu + 1 taipei 11/23 13:38
5F:推 TWkid:沒聽過khe5 都是用khau @_@ 11/23 15:16
6F:推 tknetlll:khau+1 不過你說的khe可能是第一聲 因為我們在說"刮蘋果 11/23 15:50
7F:→ tknetlll:泥"或西瓜挖著吃 剩下一點點 會用湯匙給它 khe khe leh0 11/23 15:52
8F:→ tknetlll:如果用這個表示"刮"的khe來理解khe喙鬚應該也講得通吧 11/23 15:53
9F:推 poptkd:嗯嗯 有理 改過改過 11/23 16:51
※ 編輯: poptkd 來自: 61.223.120.115 (11/23 16:57)
10F:推 saram:khe(K) 和khau(割) 有些不同. K是台語的'刮', 如將舊漆層刮 11/23 20:09
11F:→ saram:掉. 或平面上的黏沾物用銳器刮去. 當然用在括鬍子也可以. 11/23 20:12
12F:→ saram:對不起改一下上上列. 那khau 也是(刮, 如削去水果外皮) 11/23 20:14
13F:→ saram:一般廚炊方面削皮用語, 多用khau. 工藝方面的刮除多用khe. 11/23 20:16