作者TWkid (無緣對面千里遠)
看板TW-language
標題[詞彙] lang5-sng5-niau
時間Thu Oct 11 23:55:56 2007
不確定聲調,
變調後的念法是lang3-sng3-niau
今天在看民視「愛」的時候,
鐵齒講說他又不是lang3-sng3-niau,字幕翻譯寫花癡。
有人知道這個詞彙嗎?謝謝。:)
--
♪に~どみ、にどみ~何見てにどみ~~
十五夜お月さ~ん見て にぃ~どぉ~みぃぃ~~♪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.84.153
1F:推 pektiong:這片有時候講的台語很爛,有時候卻有些有趣的對話。 10/12 00:26
2F:→ pektiong:為什麼台語片講人名都用華語? 10/12 00:26
3F:推 stephengo:lang5-sng5-niau籠sng5貓--顧粿...自己聯想囉 10/12 01:33
4F:推 vivaladiva:樓上應該是正解 不過我覺得這不是花癡的意思 10/12 11:12
5F:推 TWkid:可能劇情前後文有關吧,把喜歡的女生比喻成粿... 10/12 11:55
6F:推 kakarot:所以我已經把我的朋友們的名字都用台語叫了。 10/14 08:17