作者JosuaJoshua (Uni-Heidelberg)
看板TW-language
標題Re: 閩南語認證考試 98年開辦
時間Sat Oct 6 12:21:31 2007
自由時報昨天自由廣場有人投書討論"閩南語"這一詞應該正名
http://www.libertytimes.com.tw/2007/new/oct/5/today-o12.htm#
在下也做了一點回應,並刊於今天的自由廣場
http://www.libertytimes.com.tw/2007/new/oct/6/today-o10.htm
歡迎大家討論
※ 引述《sitifan (Teo Cheng Heong)》之銘言:
: ※ 引述《sitifan (Teo Cheng Heong)》之銘言:
: : http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/071003/78/lny1.html
: 想不到很多人覺得這則新聞無聊
: 看來台灣腦殘之人不在少數
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.126.101
1F:推 vivaladiva:中國標準語?台灣標準語? 低俗語音? -.-" 10/06 12:45
2F:推 niwop:北京話分為「標準話」和「國語」 就可知道是指兩岸分別了 10/06 13:41
3F:推 eslite12:推 10/06 15:20
4F:推 linyian:支持台灣國語正名 10/06 18:30
5F:推 yukiss:ask-why也在討論台語俗不俗的問題 10/06 20:01
6F:→ MilchFlasche:不推。源自中國閩南的語言稱為閩南語很恰當。 10/06 21:17
7F:→ MilchFlasche:至於「台灣國語」也沒什麼必要。沒有必要為了只具備 10/06 21:17
8F:→ MilchFlasche:方言級差異的東西另立一個名字。叫台灣華語可也。 10/06 21:17
9F:推 ayinie:推一個 10/06 21:19
10F:推 MilchFlasche:American English和British English都還是English, 10/06 21:31
11F:→ MilchFlasche:台灣華語和中國華語也都還是華語(我是叫華語啦, 10/06 21:32
12F:→ MilchFlasche:您還是稱「國語」也就罷了,但提醒一下,不會有「中 10/06 21:32
13F:→ MilchFlasche:國國語」這種稱呼出現的。) 10/06 21:33
14F:推 MilchFlasche:我對您的回應意見不大,反正差異是的確存在的。 10/06 21:35
15F:推 kakarot:支持叫華語。東南亞華人都這樣叫,也是有地方差異。 10/07 13:57